Библия Притч Притчи 23:35 › сравнение

Притчи 23:35

Сравнение:
Притчи 23:35


И скажешь: «били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же».

«Били меня, — будешь говорить, — а больно мне не было; колотили меня, а я и не чувствовал! Когда же я проснусь, чтобы снова напиться?»

Современный перевод РБО

«Били меня, — скажешь, — а мне нипочем, колотили — а я и не чувствовал; а уж как просплюсь, так примусь за старое».

«Бьют меня, а мне и не больно, колотят, а я ничего не чувствую, вот просплюсь и опять буду искать, чего бы мне выпить ».

И скажешь: «Меня били, а мне не было больно. Меня толкали, а я не чувствовал. Когда проснусь, снова буду искать того же».

Ты скажешь: «Они били меня, но я этого не помню, ударили, однако я ничего не почувствовал. Теперь же не могу проснуться, мне нужно ещё выпить».

Ты скажешь: "Они били меня, но я не помню, ударили — я не почувствовал. Теперь не могу проснуться, мне нужно ещё выпить".

И ты скажешь: «били меня и мне не было больно, издевались надо мной и я не понимал, когда утро будет, пойду искать, с кем бы сойтись!»165.

Рече́ши же: би́ша мѧ̀, и҆ не поболѣ́хъ, и҆ порꙋга́шасѧ мѝ, а҆́зъ же не разꙋмѣ́хъ: когда̀ ᲂу҆́тро бꙋ́детъ, да ше́дъ взыщꙋ̀, съ ни́миже сни́дꙋсѧ;

Речеши же: биша мя, и не поболех, и поругашася ми, аз же не разумех: когда утро будет, да шед взыщу, с нимиже снидуся?

Параллельные ссылки — Притчи 23:35

Синодальный перевод:
Мф 24:39; 2Пет 2:22; 1Кор 15:32-34; Еф 4:19; Втор 29:19; Притч 15:10; Притч 26:9; Притч 26:11; Притч 27:22; Ис 22:13; Ис 56:12; Иер 5:3; Иер 31:18; Ос 7:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.