Овцы — на одежду тебе, и козлы — на покупку поля.
тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля.
Современный перевод РБО
ягнята — тебе на одежду, козлята — в уплату за поле,
запасешься одеждой из шерсти овечьей и земли прикупишь в обмен на стадо коз.[24]
Овцы — тебе на одежду, а козлы — для покупки поля.
Стриги овец твоих и сшей одежду, продай коз из стада и купи землю.
Стриги овец твоих и делай одежду, продай часть овец и купи землю.
Чтобы иметь тебе овец для одежды; дорожи полем, чтобы иметь ягнят.
да и҆́маши ѻ҆́вцы на ѡ҆дѣѧ́нїе: почита́й по́ле, да бꙋ́дꙋтъ тѝ а҆́гнцы.
да имаши овцы на одеяние: почитай поле, да будут ти агнцы.