Библия Притч Притчи 27:7 › сравнение

Притчи 27:7

Сравнение:
Притчи 27:7


Сытая душа попирает и сот, а голодной душе всё горькое сладко.

Кто пресытился, и сотовый мед растопчет, а голодному и горькое кажется сладким.

Современный перевод РБО

Кто пресытился, и медовые соты растопчет, а голодному и горькое покажется сладким.

Душе пресыщенной и мед противен,[6] а голодной душе даже горькая пища сладка.

Сытая душа и сотовый мёд растопчет, а голодной душе всё горькое сладко.

Если ты не голоден, тогда не будешь есть даже мёд, но если проголодаешься, то будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно.

Если ты не голоден, не будешь есть даже мёд, но если захочешь, будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно.

Сытая душа пренебрегает соты, а голодной душе и горькое кажется сладким.

Дꙋша̀ въ сы́тости сꙋ́щи со́тамъ рꙋга́етсѧ: дꙋши́ же нище́тнѣй и҆ гѡ́рькаѧ сла̑дка ꙗ҆влѧ́ютсѧ.

Душа в сытости сущи сотам ругается: души же нищетней и горькая сладка являются.

Параллельные ссылки — Притчи 27:7

Синодальный перевод:
Лк 15:16-17; Ин 6:9; Чис 11:4-9; Чис 11:18-20; Чис 11:20; Чис 21:5; Иов 6:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.