Библия Притч Притчи 31:22 › сравнение

Притчи 31:22

Сравнение:
Притчи 31:22


Она делает себе ковры; виссон и пурпур — одежда её.

Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур[145].

Современный перевод РБО

и себе она мастерит наряды, в лен и шерсть багряную одета.

И себе она шьет покрывала, одевается в тонкие ткани льняные[19] и пурпур.

Она делает себе покрывала, виссон и пурпур — её одежда.

Она делает простыни и покрывала, а на ней на самой одежда из прекрасного полотна.

Она делает простыни и покрывала, на ней на самой одежда из прекрасного полотна.

Двойные верхния одежды сделала она мужу своему, а ея одеяния из виссона и порфиры236.

Сꙋгꙋ̑ба ѡ҆дѣѧ̑нїѧ сотворѝ мꙋ́жꙋ своемꙋ̀, ѿ вѷссо́на же и҆ порфѵ́ры себѣ̀ ѡ҆дѣѧ̑нїѧ.

Сугуба одеяния сотвори мужу своему, от виссона же и порфиры себе одеяния.

Параллельные ссылки — Притчи 31:22

Синодальный перевод:
1Пет 3:3; 1Тим 2:9; Быт 41:42; Исх 39:27; Есф 5:1; Есф 8:15; Пс 45:13-14; Притч 7:16; Притч 31:24; Иез 16:10-13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.