Библия Притч Притчи 31:4 › сравнение

Притчи 31:4

Сравнение:
Притчи 31:4


Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям — сикеру,

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать хмельного питья,

Современный перевод РБО

Не царям, Лемуэл, не царям пить вино, и не знати искать себе браги;

Не царям, Лемуэль, не царям пить вино, не владыкам искать хмельной напиток![4]

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не правителям пить крепкий напиток,

Лемуил, немудро царю пить вино, как немудро правителю хотеть выпить пиво.

Лемуил, не мудро царю пить вино, как не мудро правителю пива хотеть.

С советом все делай, с советом пей вино. Властелины бывают гневливы, пусть они не пьют вина,

Съ совѣ́томъ всѐ творѝ, съ совѣ́томъ пі́й вїно̀: си́льнїи гнѣвли́ви сꙋ́ть, вїна̀ да не пїю́тъ,

С советом все твори, с советом пий вино: сильнии гневливи суть, вина да не пиют,

Параллельные ссылки — Притчи 31:4

Синодальный перевод:
Мк 6:21-28; 1Тим 5:23; Тит 1:7; Лев 10:9-10; Чис 6:3; 3Цар 20:12; 3Цар 20:16-20; Есф 3:15; Притч 20:1; Еккл 2:3; Еккл 10:17; Ис 5:23; Ис 28:7-8; Ис 56:12; Дан 5:2-4; Ос 4:11-12; Ос 7:3-5; Авв 2:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.