Библия Еккл Екклесиаст 11:1 › сравнение

Екклесиаст 11:1

Сравнение:
Екклесиаст 11:1


Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдёшь его.

Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдешь его.[18]

Современный перевод РБО

Пусти свой хлеб по воде — через много дней его найдешь.

Хлеб свой пусти по водам — и он вернется к тебе через много дней.[1]

Пускай свой хлеб по водам, потому что через много дней снова его найдёшь.

Делай добро повсюду, где бы ты ни был, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе.

Делай добро повсюду, где ты проходишь, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе.

Пусти хлеб твой по лицу вод, потому что через многие дни найдешь его.

Посылай хлеб твой по поверхности воды, ибо спустя много дней найдешь его355.

Пускай свой хлеб по воде: пройдет время, и ты обретешь его вновь.

Послѝ хлѣ́бъ тво́й на лицѐ воды̀, ꙗ҆́кѡ во мно́жествѣ дні́й ѡ҆брѧ́щеши є҆го̀.

Посли хлеб твой на лице воды, яко во множестве дний обрящеши его.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 11:1

Синодальный перевод:
Мф 5:42; Мф 10:13; Мф 10:42; Мф 25:17; Мф 25:35; Мф 25:40; Лк 6:38; Лк 11:41; Лк 14:14; Лк 16:9; Деян 2:45; Деян 11:29; Рим 12:8; 2Кор 9:6; Гал 6:8-10; 1Тим 6:18; Евр 6:10; Лев 19:25; Втор 15:7-11; Втор 15:10; 1Цар 25:11; 2Цар 17:29; 2Пар 18:14; Пс 41:1-2; Пс 112:9; Пс 126:5-6; Притч 3:10; Притч 11:18; Притч 11:24-25; Притч 13:7; Притч 14:21; Притч 19:17; Притч 22:9; Притч 31:20; Еккл 3:6; Еккл 11:6; Ис 32:8; Ис 32:20; Ис 58:7; Иез 18:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.