Библия Еккл Екклесиаст 3:12 › сравнение

Екклесиаст 3:12

Сравнение:
Екклесиаст 3:12


Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей.

Я понял, что нет ничего лучше для людей, чем быть счастливыми и делать добро, пока они живы.

Современный перевод РБО

И узнал я, что нет для людей иного счастья, кроме как веселиться и наслаждаться, пока они живы.

И узнал я, что нет для людей ничего лучшего, кроме как радовать да тешить себя, покуда живы.[7]

Я познал, что нет для них ничего лучше, чем веселиться и делать добро в своей жизни.

Я понял, что лучшее для людей, — это быть счастливыми и стремиться к наслаждениям всю жизнь.

Я понял, что лучшее для людей — это быть счастливыми и наслаждаться собой, покуда они живут.

Я узнал, что для них нет ничего лучше, как радоваться и делать добро в жизни своей,

Уразумел я, что нет для них (ничего) лучшаго, как только радоваться85 и делать добро в жизни своей,

Оу҆разꙋмѣ́хъ, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть бла́го въ ни́хъ, но то́кмѡ є҆́же весели́тисѧ и҆ є҆́же твори́ти бла́го въ животѣ̀ свое́мъ:

Уразумех, яко несть благо в них, но токмо еже веселитися и еже творити благо в животе своем:

Параллельные ссылки — Екклесиаст 3:12

Синодальный перевод:
Лк 11:41; Деян 20:35; 1Кор 7:31; Гал 6:10; Флп 4:4-9; 1Фес 5:15-16; 1Тим 2:2; 1Тим 6:8; 1Тим 6:18; Втор 28:63; Руфь 3:7; 1Пар 29:22; Пс 37:3; Притч 21:15; Еккл 2:24; Еккл 3:22; Еккл 5:18; Еккл 6:9; Еккл 8:15; Еккл 9:7-9; Еккл 11:8; Ис 64:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.