Библия В Заокском Под редакцией Кулаковых

Екклесиаст, 3 Екклесиаст, 3 глава

1 Всему свой срок и время свое —

всякому делу[1] под небесами:

2

время рождаться[2] и время умирать,
время сажать и время корчевать,

3

время убивать и время исцелять,
время сносить и время возводить,

4

время плакать и время смеяться,
время скорбеть и время плясать,

5

время разбрасывать камни и время камни собирать,[3]
время обнимать и время объятий сторониться,

6

время искать и время терять,
время беречь и время тратить,[4]

7

время разрывать и время зашивать,
время молчать и время говорить,

8

время любить и время ненавидеть,
время для войны и время для мира…

9 Трудится, силится человек — а какой в этом прок?
10 Понял я: этот труд задал Бог людям, чтобы их занять.[5]
11 Всё, что сделал Бог, — хорошо в свое время;[6] вложил Он и вечность в сердце человеческое, но невдомек человеку всё, что вершит Бог, не постичь ему этого от начала и до конца.
12 И узнал я, что нет для людей ничего лучшего, кроме как радовать да тешить себя, покуда живы.[7]
13 Стало быть, если человек ест и пьет и видит добрые плоды трудов — это от Бога дар.
14 Узнал я, что созданное Богом пребудет вовек — не прибавить к тому, не отнять. Так Бог поступает, чтобы благоговели перед Ним.
15 То, что было, есть уже, и что будет — было; а Бог взыщет за прошлое.[8]
16 И еще видел я под солнцем: на месте правосудия[9] — произвол, на месте праведности — злодейство.[10]
17 И сказал я себе самому: „И праведника, и злодея[11] судить будет Бог, ибо всякому делу свое время и всякий поступок Он рассудит“.[12]
18 И сказал я себе самому: „Что касается сынов человеческих, то Бог подвергает их испытанию, чтобы показать им,[13] что сами по себе они — не более, чем животные.
19 Ибо судьба людей — что судьба животных, и умирают они, как животные, и дыхание жизни в них одно и то же, и ничем человек не лучше животного, ибо всё — тщета одна.
20 И всем одна участь:[14] из праха вышли и в прах возвратятся.
21 Да и как знать, восходит ли дух[15] людей ввысь и нисходит ли вниз дух животных, под землю уходит “.
22 И понял я, что нет ничего лучше для человека, как радоваться трудам своим. Таков его удел. Да и кто приведет его и покажет, что будет после него?

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Или: всякой вещи; или: всякому желанию.
2 [2] ↑ — Букв.: рождать.
5 [3] ↑ — Землю перед распахиванием освобождали от камней и, напротив, заваливали камнями плодородные земли врагов; ср. 4Цар 3:19. Существуют и другие толкования.
6 [4] ↑ — Букв.: отбрасывать.
10 [5] ↑ — Друг. возм. пер.: на мученье; или: для смиренья; ср. 1:13.
11 [6] ↑ — Евр. яфе́ — прекрасный, красивый, приятный — в данном случае употреблено в знач.: уместный, правильный, хороший. Ср. 5:17.
12 [7] ↑ — Или: да делать доброе в жизни своей.
15 [8] ↑ — Или: Бог ушедшее отыщет; ср. LXX: Бог отыщет преследуемого.
16 [9] ↑ — Или: закона; или: суда.
16 [10] ↑ — Или: нечестие.
17 [11] ↑ — Или: нечестивца.
17 [12] ↑ — Пер. по друг. чтению; букв.: ибо там есть время для каждого дела и каждого поступка.
18 [13] ↑ — Один из возм. переводов трудного места.
20 [14] ↑ — Букв.: все идут в одно место.
21 [15] ↑ — Или: дыхание; здесь то же слово, что в ст. 19.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Екклесиаст, 3 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.