Библия В Заокском Под редакцией Кулаковых

Екклесиаст, 3 Екклесиаст, 3 глава

1 Всему свой срок и время свое —

всякому делу[1] под небесами:

2

время рождаться[2] и время умирать,
время сажать и время корчевать,

3

время убивать и время исцелять,
время сносить и время возводить,

4

время плакать и время смеяться,
время скорбеть и время плясать,

5

время разбрасывать камни и время камни собирать,[3]
время обнимать и время объятий сторониться,

6

время искать и время терять,
время беречь и время тратить,[4]

7

время разрывать и время зашивать,
время молчать и время говорить,

8

время любить и время ненавидеть,
время для войны и время для мира…

9 Трудится, силится человек — а какой в этом прок?
10 Понял я: этот труд задал Бог людям, чтобы их занять.[5]
11 Всё, что сделал Бог, — хорошо в свое время;[6] вложил Он и вечность в сердце человеческое, но невдомек человеку всё, что вершит Бог, не постичь ему этого от начала и до конца.
12 И узнал я, что нет для людей ничего лучшего, кроме как радовать да тешить себя, покуда живы.[7]
13 Стало быть, если человек ест и пьет и видит добрые плоды трудов — это от Бога дар.
14 Узнал я, что созданное Богом пребудет вовек — не прибавить к тому, не отнять. Так Бог поступает, чтобы благоговели перед Ним.
15 То, что было, есть уже, и что будет — было; а Бог взыщет за прошлое.[8]
16 И еще видел я под солнцем: на месте правосудия[9] — произвол, на месте праведности — злодейство.[10]
17 И сказал я себе самому: „И праведника, и злодея[11] судить будет Бог, ибо всякому делу свое время и всякий поступок Он рассудит“.[12]
18 И сказал я себе самому: „Что касается сынов человеческих, то Бог подвергает их испытанию, чтобы показать им,[13] что сами по себе они — не более, чем животные.
19 Ибо судьба людей — что судьба животных, и умирают они, как животные, и дыхание жизни в них одно и то же, и ничем человек не лучше животного, ибо всё — тщета одна.
20 И всем одна участь:[14] из праха вышли и в прах возвратятся.
21 Да и как знать, восходит ли дух[15] людей ввысь и нисходит ли вниз дух животных, под землю уходит “.
22 И понял я, что нет ничего лучше для человека, как радоваться трудам своим. Таков его удел. Да и кто приведет его и покажет, что будет после него?

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Или: всякой вещи; или: всякому желанию.
2 [2] ↑ — Букв.: рождать.
5 [3] ↑ — Землю перед распахиванием освобождали от камней и, напротив, заваливали камнями плодородные земли врагов; ср. 4Цар 3:19. Существуют и другие толкования.
6 [4] ↑ — Букв.: отбрасывать.
10 [5] ↑ — Друг. возм. пер.: на мученье; или: для смиренья; ср. 1:13.
11 [6] ↑ — Евр. яфе́ — прекрасный, красивый, приятный — в данном случае употреблено в знач.: уместный, правильный, хороший. Ср. 5:17.
12 [7] ↑ — Или: да делать доброе в жизни своей.
15 [8] ↑ — Или: Бог ушедшее отыщет; ср. LXX: Бог отыщет преследуемого.
16 [9] ↑ — Или: закона; или: суда.
16 [10] ↑ — Или: нечестие.
17 [11] ↑ — Или: нечестивца.
17 [12] ↑ — Пер. по друг. чтению; букв.: ибо там есть время для каждого дела и каждого поступка.
18 [13] ↑ — Один из возм. переводов трудного места.
20 [14] ↑ — Букв.: все идут в одно место.
21 [15] ↑ — Или: дыхание; здесь то же слово, что в ст. 19.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Екклесиаст, 3 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.