Библия Еккл Екклесиаст 8:16 › сравнение

Екклесиаст 8:16

Сравнение:
Екклесиаст 8:16


Когда я обратил сердце моё на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днём, ни ночью не знает сна, —

Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле — его глаза не видят сна ни днем ни ночью, —

Современный перевод РБО

Устремился я сердцем к тому, чтобы познать мудрость и рассмотреть все труды на земле, из-за которых глаза людей не ведают сна ни днем ни ночью.

Устремил я сердце свое к познанию мудрости и всех дел, что творятся на земле, и не смыкал очей ни днем ни ночью.[6]

Когда я направил своё сердце к тому, чтобы постигнуть мудрость и рассмотреть дела, которые происходят на земле и среди которых человек ни днём, ни ночью не знает сна,

Я внимательно изучал всё, что делают люди во время своей жизни на земле; я видел, как заняты они, работая днём и ночью, и как они почти никогда не спят.

Я внимательно изучал всё, что делают люди при жизни на земле, я видел, как заняты люди, работая днём и ночью, и как они почти никогда не спят.

Когда я предал сердце мое тому, чтобы познать премудрость, и обозреть горести, бывающия на земле, где человек ни днем, ни ночью не видит сна на глазах своих;

При сем279 я предал сердце свое (тому), чтобы узнать мудрость и узнать заботу, проявляемую на земле, так как (человек)280 ни днем, ни ночью глазами своими не видит сна (от нея)281:

Въ ни́хже да́хъ се́рдце моѐ, є҆́же разꙋмѣ́ти мꙋ́дрость и҆ є҆́же вѣ́дѣти попече́нїе сотворе́ное на землѝ: ꙗ҆́кѡ и҆ во днѝ и҆ въ нощѝ сна̀ во ѻ҆́чїю своє́ю нѣ́сть ви́дѧй.

В нихже дах сердце мое, еже разумети мудрость и еже ведети попечение сотвореное на земли: яко и во дни и в нощи сна во очию своею несть видяй.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 8:16

Синодальный перевод:
Лк 6:30; Быт 31:40; Иов 28:13; Пс 121:4; Пс 127:2; Притч 2:2; Притч 22:17; Еккл 1:13; Еккл 2:23; Еккл 4:8; Еккл 5:12; Еккл 7:25; Еккл 8:7; Еккл 8:9; Еккл 9:1; Еккл 9:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.