Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его;
Плачем полнятся границы Моава, их рыдание — до Эглаима, их рыдание — до Беэр-Елима.
Плачем полнится моавская земля: рыдают в Эглаиме, рыдают в Беэр-Эйлиме.
Современный перевод РБО
Крики моавитян слышны на границах страны. Доносится их вопль до Эгла́има, до Беэр-Элима!
Всюду плач и вопль на земле Моава: рыдают в Эглаиме и в Беэр-Элиме.
Вопль по всем окрестностям Моава, до Эглаима его плач и до Беэр-Елима его плач,
Плач слышится всюду в Моаве, плачут в далёком Еглаиме, плачут в городе Беер-Елим.
Плач слышится всюду в Моаве, плачут в далёком Еглаиме, плачут в городе Беер-Елиме.
Ибо вопль достиг предела Моавитской земли — Агаллима, и плач ея до колодца Елима.
пре́йде бо во́пль предѣ́лъ землѝ мѡаві́тскїѧ до а҆галлі́ма, и҆ пла́чь є҆ѧ̀ да́же до кла́дѧзѧ є҆лі́млѧ.
прейде бо вопль предел земли Моавитския до Агаллима, и плачь ея даже до Кладязя Елимля.