Библия Ис Исаия 15:9 › сравнение

Исаия 15:9

Сравнение:
Исаия 15:9


потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон ещё новое — львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Полны крови воды Димона, но Я наведу на Димон[71] большее зло: льва на беженцев из Моава и на тех, кто в стране остался.

Окрасились кровью воды Дивона, и к тому Я еще добавлю: львов наведу на уцелевших в Моаве, и на тех, кто в стране остался.

Современный перевод РБО

«С кровью смешались воды Диво́на. Но Я еще и другое ему готовлю: пошлю Я львов на уцелевших моавитян, на всех, кто выжил в этой стране!»

Окрасились кровью воды Дивона,[8] но это еще не предел: Я наведу львов на уцелевших в Моаве, на тех, кто в стране остался».

потому что воды Димона наполнились кровью. Вот что ещё Я наведу на Димон — львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Крови полны воды Димона, но Я принесу ещё больше несчастий. Некоторые из Моава спаслись от врага, но Я пошлю на них львов, которые их сожрут.

Крови полны воды Димона, но Я принесу ещё больше несчастий. Некоторые из Моава спаслись от врага, но Я пошлю на них львов, которые их настигнут.

Вода же Димона наполнится кровию, ибо наведу на Димон Аравитян и возьму семя Моава и Ариила и остаток Адамы.

Вода́ бо дїмѡ́нѧ напо́лнитсѧ кро́ве: наведꙋ́ бо на дїмѡ́на а҆ра́влѧны, и҆ возмꙋ̀ сѣ́мѧ мѡа́вле и҆ а҆рїи́лево и҆ ѡ҆ста́нокъ а҆дами́нь.

Вода бо Димоня наполнится крове: наведу бо на Димона Аравляны, и возму семя Моавле и Ариилево и останок Адаминь.

Параллельные ссылки — Исаия 15:9

Синодальный перевод:
Лев 26:18; Лев 26:21; Лев 26:22; Лев 26:24; Лев 26:28; Чис 21:30; 4Цар 17:25; Иер 15:3; Иер 48:43-45; Ам 5:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.