От края земли мы слышим песнь: «Слава Праведному!» И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
С краев земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: «Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели!»
Слышна песнь от края земли: «Слава Праведному!» А я сказал: «Беда мне, беда! Предатели предают! Предатели предательски предают!»
Современный перевод РБО
Мы слышим пение от края земли: «Слава Праведному!» …А я говорю: «Конец мне, конец! Горе мне! Предатели предают — предательство совершают!»
С самых дальних окраин земли слышна песнь: «Слава Праведному!» …А я говорю: «Беда мне, беда! Горе меня постигло! Предатели предают! Подло предают предатели!»
От края земли мы слышим песню: «Слава Праведному!» Я сказал: «Беда мне, беда мне! Горе мне! Предатели предают, предательски предают предатели!»
Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: «Довольно! То, что я вижу, ужасно! Люди предали свой народ и тем самым принесли ему боль и страдания.
Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: "Довольно! То, что я вижу, ужасно! Предатели предают народ, и сами предатели преданы.
Господи Боже Израилев, надежда благочестивому! от края земли мы слышали чудеса; но скажут (горе хулящим, которые хулят закон): горе преступникам, которые преступают закон!
Гдⷭ҇и бж҃е і҆и҃левъ, ѿ кри́лъ земны́хъ чꙋдеса̀ слы́шахомъ, наде́жда бл҃гочести́вомꙋ: и҆ рекꙋ́тъ: (го́ре хꙋ́лѧщымъ, и҆̀же хꙋ́лѧтъ зако́нъ,) го́ре престꙋ́пникѡмъ, и҆̀же престꙋпа́ютъ зако́нъ.
Господи Боже Израилев, от крил земных чудеса слышахом, надежда благочестивому: и рекут: (горе хулящым, иже хулят закон,) горе преступником, иже преступают закон.