Исаия 24 глава » Исаия 24:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 24 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 24:3 / Ис 24:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие.

Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Будет разорена земля, опустошена она будет. Это слово изрек Господь.

Совершенно будет опустошена земля и разграблена полностью! Это изрек ГОСПОДЬ.

Все будут принуждены уйти, а богатства будут разграблены, потому что так повелел Господь.

Все будут принуждены уйти, и богатства будут развеяны, ибо так повелел Господь.

Дочиста будет земля опустошена, донага будет она обнажена, потому что Господь изрек такое слово.

Земля истлеет совершенно и в конец разграблена будет земля, ибо уста Господни изрекли это.

Тлѣ́нїемъ и҆стлѣ́етъ землѧ̀, и҆ расхище́нїемъ расхище́на бѹ́детъ землѧ̀: ѹ҆ста́ бо гд҇нѧ гл҃аша сїѧ҄.

Тлением истлеет земля, и расхищением расхищена будет земля: уста бо Господня глаголаша сия.

Параллельные ссылки — Исаия 24:3

2Пар 36:21; Втор 29:23; Втор 29:28; Иез 36:4; Ис 21:17; Ис 22:25; Ис 24:1; Ис 6:11; Иер 13:15; Лев 26:30-35; Мих 4:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.