Исаия 24 глава » Исаия 24:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 24 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 24:9 / Ис 24:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.

Не пьют больше с песнями вина; горько хмельное питье для пьющих.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Уже не пьют вина, не поют песен — хмель кажется горьким.

вина не пьют, не слышно песен — кто пригубит, тому напиток горек,

Никто не пьёт вино с радостными песнями, горьки напитки для пьющих!

Никто не пьёт вина с радостными песнями, горьки напитки для пьющих!

не пьют вина, не поют песен — кто пригубит, тому напиток горек.

Устыдились, не пили вина; горька стала сикера для пьющих.

ѹ҆срами́шасѧ, не пи́ша вїна̀, горька̀ бы́сть сїке́ра пїю́щымъ.

усрамишася, не пиша вина, горька бысть сикера пиющым.

Параллельные ссылки — Исаия 24:9

Ам 6:5-7; Ам 8:10; Ам 8:3; Еккл 9:7; Еф 5:18; Еф 5:19; Ис 5:11; Ис 5:12; Пс 69:12; Зах 9:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.