Библия Ис Исаия 29:3 › сравнение

Исаия 29:3

Сравнение:
Исаия 29:3


Я расположусь станом вокруг тебя и стесню тебя стражею наблюдательною, и воздвигну против тебя укрепления.

Встану Я станом вокруг тебя, осадными башнями окружу, укрепления против тебя воздвигну.

Встану лагерем вокруг тебя, башнями тебя обступлю, поведу осадные работы.

Современный перевод РБО

Со всех сторон Я тебя окружу, башни вокруг тебя построю, воздвигну осадные укрепления.

Разобью Свой лагерь вокруг тебя, обступлю тебя башнями, буду вести осадные работы».

Я расположусь вокруг тебя лагерем, окружу тебя башнями и поставлю против тебя укрепления.

Я армии вокруг него стяну, шатры войны вокруг него раскину.

Я армии вокруг него стянул, шатры войны вокруг него раскинул.

И Я расположусь станом вокруг тебя, как Давид, и воздвигну вокруг тебя вал и поставлю башни (вокруг тебя).

и҆ ѡ҆бсѧ́дꙋ тѧ̀ а҆́ки даві́дъ, и҆ поста́влю ѡ҆́крестъ тебє̀ ѻ҆стро́гъ, и҆ сограждꙋ̀ столпы̀.

и обсяду тя аки Давид, и поставлю окрест тебе острог, и согражду столпы.

Параллельные ссылки — Исаия 29:3

Синодальный перевод:
Мф 22:7; Лк 19:43-44; 4Цар 18:17; 4Цар 19:32; 4Цар 24:11-12; 4Цар 25:1-4; Иер 5:15; Иер 52:4; Иез 21:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.