1 Горе тебе, Ариэль,1 Ариэль —

город, где некогда лагерь Давида стоял!2
Год за годом проводишь ты в празднествах!

2

«Но наведу Я беду на Ариэль,
плачем наполнится он и рыданием;
будет Иерусалим жертвенником Моим.3

3

Разобью Свой лагерь вокруг тебя,
обступлю тебя башнями,
буду вести осадные работы».

4

Взмолишься тогда, униженный,
на землю поверженный;
глотая пыль, станешь шептать невнятицу.
Из самой гортани сквозь пыль
будет пробиваться шепот твой,
словно голос призрака, из-под земли идущий.

5

Несметное множество врагов твоих
станет, как пыль,
как мякину развеивает ветер,
так исчезнут полчища притеснителей твоих.
В сей же час, во мгновение ока

6

Сам ГОСПОДЬ Воинств посетит тебя:
и будет при явлении Его
гром, землетрясение и шум великий,
буря, вихрь и пламя огня пожирающего.

7

И всё множество народов чужих,
воюющих с Ариэлем,
идущих приступом на укрепления его
и ведущих против него осаду, —
исчезнет, как сон,
сгинет, словно видение ночное.

8

Участь голодного
ждет врагов твоих, Ариэль:
видит он во сне, будто ест,
а просыпается — желудок его пуст;
равно и жаждущий может видеть во сне,
будто пьет,
а просыпается истомленным,
с горлом, пересохшим от жажды, —
так будет и со множеством этих племен,
воюющих против горы Сион.

9

Дивитесь, изумляйтесь тому, что происходит.
Да ослепнет ваш взор и да потемнеют очи.
Пьянейте, но не от вина,
шатайтесь, но не от браги —

10

навел ГОСПОДЬ на вас глубокую сонливость:
сомкнул ваши очи, пророки,
накрыл ваши головы, провидцы.

11 Всё это пророческое откровение для вас4 — как слова свитка, что запечатан: подают его знающему грамоту и говорят: «Прочти-ка!» — а он отвечает: «Не могу, запечатано».
12 Или дают свиток грамоты не знающему и просят его: «Прочти-ка ты!» — а тот отвечает: «Не могу, я читать не умею».
13

И сказал Владыка Господь:
«Поскольку на словах только
стремится ко Мне народ этот,
языком лишь своим чтит Меня,
а сердцем от Меня далек,
и их поклонение5
на человеческих заповедях основано,6

14

потому Я вновь сотворю с народом этим
неслыханное, непостижимое:
пропадет мудрость их мудрецов,
и померкнет разум самых разумных».

15

Горе тому, кто в глубине души затаился,
чтобы скрыть от ГОСПОДА замысел свой —
во мраке норовит дела свои творить,
приговаривая: «Да кто увидит? Да кто узнает?»

16

Перевернули вы всё вверх дном!
Равна ли глина гончару?
Скажет ли изделие о мастере, его сотворившем:
«Не он меня сделал»?
Скажет ли произведение о ваятеле:
«Да что он понимает»?

17

Еще чуть-чуть — и гордый Ливан
станет заброшенным садом,
а некогда презренный сад7 лесу ливанскому уподобится.

18

В тот день глухие услышат слова из свитка,
прозреют слепые от тьмы и мрака.

19

Угнетенные будут черпать в ГОСПОДЕ
радость непреходящую,
обездоленные возликуют о Святом Боге Израиля,

20

потому что угнетавший их сгинет
и глумившегося не станет,
исчезнут все, кто зло замышляет,

21

кто ловит человека на слове,
а на суде8 жалобу его извращает коварно,
обманом лишая прав невиновного.

22 Так говорит ГОСПОДЬ дому Иакова,

Тот говорит, Кто искупил Авраама:
«Не будет более стыдиться Иаков,
отныне не краснеть9 ему!

23

Когда они увидят детей своих,
которых Я дам им,10
они будут свято чтить имя Мое,
свято чтить Святого Бога Иакова,
благоговеть перед Богом Израиля.

24

Умы колеблющиеся11 обретут мудрость Божью,
и тот, кто прежде роптал, научится послушанию».


Примечания:

1  [1] — Поэтическое название Иерусалима, переводится или как «очаг Божий» (см. ниже пер. как жертвенник), или как «лев сильный / Бога». Слова «горе тебе…» в пророческом языке обозначают проклятие. Пророк не решается проклясть Иерусалим, который благословлен Самим Богом. Поэтому он прибегает к иносказанию, называя его Ариэлем.
1  [2] — Или: город, осажденный (некогда) Давидом.
2  [3] — Или: Ариэлем Моим.
11  [4] — Или: понимание всего этого для вас.
13  [5] — Букв.: благоговение / страх.
13  [6] — LXX: тщетно они Меня почитают, уча человеческим предписаниям и учениям.
17  [7] — Или: Кармил.
21  [8] — Букв.: судящемуся в воротах (города).
22  [9] — Или: бледнеть.
23  [10] — Букв.: творение рук Моих.
24  [11] — Букв.: чей дух нетверд.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 29 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.