1 Αριηλ, Ариил, N-GSM
ἐπολέμησεν· воевал; 4170 V-AAI-3S συναγάγετε соберите 4863 V-2AAM-2P γενήματα плоды 1081 N-APN ἐνιαυτόν, год, 1763 N-ASM φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P Μωαβ. Моавом. N-ASM
2 ἐκθλίψω Я стесню V-FAI-1S
Αριηλ, Ариил, N-GSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἰσχὺς могущество 2479 N-NSF πλοῦτος богатство 4149 N-NSN
3 κυκλώσω окружу 2944 V-FAI-1S χάρακα укреплённый лагерь 5482 N-ASM θήσω помещу 5087 V-FAI-1S πύργους, башни, 4444 N-APM
4 ταπεινωθήσονται смирятся 5013 V-FPI-3P δύσονται· опустятся; 1417 V-FMI-3P ἔσται будет 1510 V-FDI-3S φωνοῦντες взывающих 5455 V-PAP-NPM ἀσθενήσει. ослабнет. 770 V-FAI-3S
5 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S κονιορτὸς пыль 2868 N-NSM πλοῦτος богатство 4149 N-NSM ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM χνοῦς пыль N-NSM
φερόμενος, носящаяся, 5342 V-PMPNS ἔσται будет 1510 V-FDI-3S στιγμὴ мгновение 4743 N-NSF παραχρῆμα тотчас 3916 ADV
6 κυρίου Го́спода 2962 N-GSM σαβαωθ· Саваофа; 4519 N-PRI ἐπισκοπὴ посещение 1984 N-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S βροντῆς громом 1027 N-GSF σεισμοῦ землетрясением 4578 N-GSM μεγάλης, громким, 3173 A-GSF καταιγὶς буря N-NSF
φερομένη носящаяся 5342 V-PMPNS κατεσθίουσα. поедающее. 2719 V-PAPNS
7 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐνυπνιαζόμενος видящий сны 1797 V-PMPNS πλοῦτος богатство 4149 N-NSM ἐπεστράτευσαν восставали V-AAI-3P
Αριηλ, Ариил, N-GSM
στρατευσάμενοι нападавшие V-AMP-NPM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI συνηγμένοι собранные 4863 V-RPP-NPM θλίβοντες огорчающие 2346 V-PAPNP
8 ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P πίνοντες пьющие 4095 V-PAP-NPM ἔσθοντες, едящие, 2068 V-PAP-NPM ἐξαναστάντων вставшим 1817 V-AAP-NPM μάταιον напрасный 3152 A-NSN ἐνύπνιον, сон, 1798 N-NSN τρόπον образом 5158 N-ASM ἐνυπνιάζεται во сне 1797 V-PMI-3S διψῶν испытывающий жажду 1372 V-PAP-NSM πίνων пьющий 4095 V-PAP-NSM ἐξαναστὰς вставший 1817 V-AAP-NSM διψᾷ, будет испытывать жажду, 1372 V-PAS-3S ἤλπισεν, уповала, 1679 V-AAI-3S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S πλοῦτος богатство 4149 N-NSM ἐθνῶν, народов, 1484 N-GPN ἐπεστράτευσαν восставали V-AAI-3P
9 ἐκλύθητε Ослабейте 1590 V-APS-2P ἔκστητε ужаснитесь 1839 V-AAS-2P κραιπαλήσατε почувствуйте похмелье V-AAI-2P
10 πεπότικεν напоил 4222 V-RAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πνεύματι духом 4151 N-DSN κατανύξεως оцепенения 2659 N-GSF καμμύσει закроет 2576 V-FAI-3S ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM προφητῶν пророков 4396 N-GPM ἀρχόντων начальников 758 N-GPM ὁρῶντες видящих 3708 V-PAP-NPM κρυπτά. тайные [дела́]. 2927 A-APN
11 ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ἐσφραγισμένου запечатанной 4972 V-RMPGS δῶσιν дадут 1325 V-2AAS-3P ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ἐπισταμένῳ знающему 1987 V-PMPDS γράμματα письмо 1121 N-APN λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM Ἀνάγνωθι Прочти 314 V-AAD-2S ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S δύναμαι могу 1410 V-PNI-1S ἀναγνῶναι, прочитать, 314 V-2AAN ἐσφράγισται запечатана 4972 V-RMI-3S
12 δοθήσεται будет дана 1325 V-FPI-3S ἀνθρώπου человека 444 N-GSM ἐπισταμένου знающего 1987 V-PMPGS γράμματα, письмо, 1121 N-APN ἐρεῖ скажут 2046 V-FAI-3S Ἀνάγνωθι Прочти 314 V-AAD-2S ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S ἐπίσταμαι знаю 1987 V-PNI-1S γράμματα. письмо. 1121 N-APN
13 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь: 2962 N-NSM Ἐγγίζει Приближается 1448 V-PAI-3S χείλεσιν губами 5491 N-DPN τιμῶσίν почитают 5091 V-PAI-3P ἀπέχει отстоит 568 V-PAI-3S σέβονταί почитают 4576 V-PNI-3P διδάσκοντες учащие 1321 V-PAP-NPM ἐντάλματα заповедям 1778 N-APN διδασκαλίας. учениям. 1319 N-APF
14 προσθήσω прибавлю 4369 V-FAI-1S μεταθεῖναι переселить 3346 V-AAN μεταθήσω переселю 3346 V-FAI-1S ἀπολῶ погублю 622 V-FAI-1S σοφίαν мудрость 4678 N-ASF συνετῶν разумных 4908 A-GPM κρύψω. скрою. 2928 V-FAI-1S
15 βουλὴν решение 1012 N-ASF ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM βουλὴν решение 1012 N-ASF ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM ἔσται будут 1510 V-FDI-3S ἐροῦσιν скажут: 2046 V-FAI-3P ἑώρακεν увидел 3708 V-RAI-3S-ATT γνώσεται узнает 1097 V-FDI-3S ἃ которые [дела́] 3739 R-APN ποιοῦμεν делаем. 4160 V-PAI-1P
16 κεραμέως гончара 2763 N-GSM λογισθήσεσθε посчитается 3049 V-FPI-2P ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S πλάσμα лепнина 4110 N-NSN πλάσαντι слепившему: 4111 V-AAP-DSM ἔπλασας вылепил 4111 V-AAI-2S ποίημα творение 4161 N-NSN ποιήσαντι сделавшему: 4160 V-AAP-DSM ἐποίησας ты сделал. 4160 V-AAI-2S
17 οὐκέτι Уже́ не 3765 ADV-N μικρὸν малое [время] 3397 A-ASM μετατεθήσεται будет перемещён 3346 V-FPI-3S Χερμελ Хермель N-NS
Χερμελ Хермель N-NS
δρυμὸν лес N-ASM
λογισθήσεται будет приравнена 3049 V-FPI-3S
18 ἀκούσονται услышат 191 V-FDI-3P βιβλίου, книги, 975 N-GSN ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM βλέψονται· будут смотреть; 991 V-FMI-3P
19 ἀγαλλιάσονται возвеселятся 21 V-FMI-3P κύριον Го́спода 2962 N-ASM εὐφροσύνῃ, веселии, 2167 N-DSF ἀπηλπισμένοι отчаявшиеся 560 V-AMPNP ἐμπλησθήσονται насытятся 1705 V-FPI-3P εὐφροσύνης. весельем. 2167 N-GSF
20 ἐξέλιπεν Исчез 1587 V-AAI-3S ἄνομος, беззаконный, 459 A-NSM ἀπώλετο погиб 622 V-2AMI-3S ὑπερήφανος, надменный, 5244 A-NSM ἐξωλεθρεύθησαν истреблены 1842 V-API-3P ἀνομοῦντες поступающие нечестиво V-PAP-NPM
21 ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM ἁμαρτεῖν [чтобы] согрешить 264 V-AAN ἀνθρώπους людям 444 N-APM ἐλέγχοντας порицаемых 1651 V-PAPAP πρόσκομμα преткновение 4348 N-ASN θήσουσιν возложат 5087 V-FAI-3P ἐπλαγίασαν совратят V-AAI-3P
ἀδίκοις неправдах 94 A-DPM δίκαιον. праведного. 1342 A-ASM
22 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Ιακωβ, Иакова, 2384 N-PRI ἀφώρισεν Он отделил 873 V-AAI-3S αἰσχυνθήσεται будет посрамлён 153 V-FPI-3S μεταβαλεῖ изменится 3328 V-FAI-3S Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
23 ἴδωσιν увидят 1492 V-2AAS-3P ἁγιάσουσιν освятят 37 V-FAI-3P ἁγιάσουσιν освятят 37 V-FAI-3P Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI φοβηθήσονται. устрашатся. 5399 V-FPI-3P
24 γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P πνεύματι духом 4151 N-DSN πλανώμενοι вводящие в заблуждение 4105 V-PPP-NPM σύνεσιν, понимание, 4907 N-ASF γογγύζοντες ропщущие 1111 V-PAPNP μαθήσονται научатся 3129 V-FMI-3P ὑπακούειν, слушаться, 5219 V-PAN ψελλίζουσαι косноязычные V-PAP-NPF
μαθήσονται научатся 3129 V-FMI-3P λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 29 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.