1 ὅραμα Виде́ние 3705 N-NSN ἐρήμου. пустыни. 2048 A-GSF καταιγὶς буря N-NSF
ἐρήμου пустыню 2048 A-GSF διέλθοι проходит 1330 V-AAO-3S ἐρήμου пустыни 2048 A-GSF ἐρχομένη приходящая 2064 V-PNP-NSF
2 φοβερὸν страшное 5398 A-NSN ὅραμα виде́ние 3705 N-ASN σκληρὸν жёсткое 4642 A-NSN ἀνηγγέλη было возвещено 312 V-2API-3S ἀθετῶν Отвергающий 114 V-PAP-NSM ἀθετεῖ, отвергает, 114 V-PAI-3S ἀνομῶν беззаконный 459 A-GPM ἀνομεῖ. поступает беззаконно. V-PAI-3S
Αιλαμῖται, эламиты, N-NPM
πρέσβεις послы N-NPM
Περσῶν персов N-GPM
ἔρχονται. приходят. 2064 V-PNI-3P στενάξω утешу 4727 V-FAI-1S παρακαλέσω ободрю 3870 V-FAI-1S ἐμαυτόν. меня самого. 1683 F-1ASM
3 ἐνεπλήσθη наполнилось 1705 V-API-3S ἐκλύσεως, бессилием, N-GSF
ἔλαβόν взяли 2983 V-AAI-3P τίκτουσαν· рождающую; 5088 V-PAPAS ἠδίκησα согрешил 91 V-AAI-1S ἀκοῦσαι, [чтобы] услышать, 191 V-AAN ἐσπούδασα торопился 4704 V-AAI-1S βλέπειν. [чтобы] видеть. 991 V-PAN
4 πλανᾶται, заблуждается, 4105 V-PMI-3S ἀνομία беззаконие 458 N-NSF βαπτίζει, топит, 907 V-PAI-3S ἐφέστηκεν пребывает 2186 V-RAI-3S φόβον. страхе. 5401 N-ASM
5 ἑτοίμασον Приготовьте 2090 V-AAM-2S τράπεζαν· трапезу; 5132 N-ASF πίετε, выпейте, 4095 V-2AAM-2P φάγετε· съешьте; 5315 V-2AAM-2P ἀναστάντες, вставшие, 450 V-2AAP-NPM ἄρχοντες, начальники, 758 N-NPM ἑτοιμάσατε приготовьте 2090 V-AAM-2P θυρεούς. щиты. 2375 N-APM
6 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Βαδίσας Пошедший V-AAP-NSM
σεαυτῷ тебя самого 4572 F-2DSM στῆσον установи 2476 V-AAD-2S σκοπὸν стражем 4649 N-ASM ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S ἀνάγγειλον· скажи; 312 V-AAM-2S
7 εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ἀναβάτας наездников N-APM
ἱππεῖς всадников 2460 N-APM ἀναβάτην наездника 305 N-ASM ἀναβάτην наездника 305 N-ASM καμήλου. верблюда. 2574 N-GSF ἀκρόασαι Послушай V-AAN
ἀκρόασιν слушанием N-ASF
8 κάλεσον позови 2564 V-AAM-2S σκοπιὰν возвышенное место N-ASF
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Ἔστην Я стоял 2476 V-AAI-1S παρεμβολῆς становище 3925 N-GSF ἔστην стоял 2476 V-AAI-1S
9 ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S ἀναβάτης наездник N-NSM
συνωρίδος. колесницы с двумя лошадьми. N-GSF
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Πέπτωκεν Упала 4098 V-PAI-3S Βαβυλών, Вавилонь, 897 N-NSF ἀγάλματα украшения N-APN
χειροποίητα рукотворные 5499 A-APN συνετρίβησαν сокрушились 4937 V-API-3P
10 ἀκούσατε, Послушайте, 191 V-AAM-2P καταλελειμμένοι оставшиеся 2641 V-RMPNP ὀδυνώμενοι, мучащиеся, 3600 V-PPP-NPM ἀκούσατε послушайте 191 V-AAM-2P ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM σαβαωθ· Саваофа; 4519 N-PRI Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἀνήγγειλεν сообщил 312 V-AAI-3S
11 ὅραμα Виде́ние 3705 N-ASN Ιδουμαίας. Идумеи. 2401 N-GSF καλεῖ завёт 2564 V-PAI-3S Σηιρ Сеира: N
Φυλάσσετε Стерегите 5442 V-PAD-2P ἐπάλξεις. крепостную стену. N-APF
12 φυλάσσω Стерегу 5442 V-PAI-1S ζητῇς, ищешь, 2212 V-PAS-2S οἴκει· живи; 3611 V-PAD-2S
13 δρυμῷ лесу N-DSM
ἑσπέρας вечером 2073 N-GSF κοιμηθήσῃ переночуешь 2837 V-FPI-2S Δαιδαν. Даидана. N-ASM
14 συνάντησιν встречу с 4877 N-ASF διψῶντι испытывающем жажду 1372 V-PAP-DSM φέρετε, несите, 5342 V-PAD-2P ἐνοικοῦντες обитающие 1774 V-PAPNP Θαιμαν, Феман, N-ASM
συναντᾶτε встречайте 4876 V-PAD-2P φεύγουσιν бегущих 5343 V-PAI-3P
15 πλῆθος множество 4128 N-ASN φευγόντων бегущих 5343 V-PAPGP πλῆθος множество 4128 N-ASN πλανωμένων блуждающих 4105 V-PMPGP πλῆθος множество 4128 N-ASN πλῆθος множество 4128 N-ASN τοξευμάτων луков N-GPM
διατεταμένων натянутых V-XMP-GPM
πλῆθος множество 4128 N-ASN πεπτωκότων падших 4098 V-RAPGP πολέμῳ. войне. 4171 N-DSM
16 εἶπέν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь: 2962 N-NSM μισθωτοῦ, наёмника, 3411 A-GSM ἐκλείψει оскудеет 1587 V-FAI-3S Κηδαρ, Кидара, N-NSM
17 κατάλοιπον остаток 2645 A-NSN τοξευμάτων луков N-GPM
ἰσχυρῶν сильных 2478 A-GPM Κηδαρ Кидара N-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S διότι потому что 1360 CONJ κύριος Господь 2962 N-NSM ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 21 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.