1 ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S Ιωαθαμ Иоафама 2488 N-PRI ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S Ραασσων Раассон N-ASM
Φακεε Факей N-NSM
Ρομελιου Ромелия N-GSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI πολεμῆσαι воевать 4170 V-AAN ἠδυνήθησαν смогли 1410 V-AOI-3P-ATT πολιορκῆσαι осадить V-AMD-2S
2 ἀνηγγέλη возвестили 312 V-2API-3S λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM Συνεφώνησεν Совещался 4856 V-AAI-3S Εφραιμ· Эфраиму; 2187 N-PRI ἐξέστη вздрогнула 1839 V-2AAI-3S τρόπον образом 5158 N-ASM δρυμῷ лесу N-DSM
πνεύματος ветром 4151 N-GSN σαλευθῇ. шатается. 4531 V-APS-3S
3 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Ἔξελθε Выйди 1831 V-2AAM-2S συνάντησιν встретиться с 4877 N-ASF καταλειφθεὶς оставшийся 2641 V-APPNS Ιασουβ Иасув N-NSM
κολυμβήθραν купальне 2861 N-ASF γναφέως валяльщиков 1102 N-GSM
4 ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S Φύλαξαι Сохрани 5442 V-AMD-2S ἡσυχάσαι быть спокойным 2270 V-AAN φοβοῦ, бойся, 5401 V-PNM-2S ἀσθενείτω ослабеет 770 V-PAD-3S ξύλων деревьев 3586 N-GPN δαλῶν огнём N-GPM
καπνιζομένων дымящихся V-PMPP-GPM
γένηται, случится, 1096 V-2ADS-3S ἰάσομαι. Я исцелю. 2390 V-FDI-1S
5 Ρομελιου, Ромелия, N-GSM
ἐβουλεύσαντο они решили 1011 V-ADI-3P βουλὴν решение 1012 N-ASF περὶ относительно 4012 PREP λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
6 Ἀναβησόμεθα Взойдём 305 V-FMI-1P Ιουδαίαν Иудею 2449 N-ASF συλλαλήσαντες поговорив 4814 V-AAPNP αὐτοῖς [с] ними 846 D-DPM ἀποστρέψομεν обратим 654 V-FAI-1P βασιλεύσομεν воцарим 936 V-FAI-1P αὐτῆς [над] ней 846 P-GSF Ταβεηλ, Тавэила, N-GSM
7 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM σαβαωθ Саваоф: 4519 N-PRI ἐμμείνῃ останется 1696 V-AAS-3S ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
8 Δαμασκός, Дамаск, 1154 N-PRI ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI ἐκλείψει оскудеет 1587 V-FAI-3S βασιλεία царство 932 N-NSF Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI
9 Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI Σομορων, Соморон, N-NSF
Σομορων Соморону N-NSF
Ρομελιου· Ромелия; N-GSM
πιστεύσητε, поверите, 4100 V-AAS-2P συνῆτε. поймёте. 4920 V-2AAS-2P
10 προσέθετο прибавил 4369 V-2AMI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM λαλῆσαι произнести 2980 V-AAN λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
11 Αἴτησαι Попроси 154 V-AMD-2S σημεῖον знамение 4592 N-ASN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
12 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S αἰτήσω попрошу 154 V-FAI-1S πειράσω испытаю 3985 V-FAI-1S κύριον. Го́спода. 2962 N-ASM
13 εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P Δαυιδ· Давида; 1138 N-PRI μικρὸν малое [время] 3397 A-ASM παρέχειν доставлять 3930 V-PAN ἀνθρώποις людям 444 N-DPM παρέχετε доставляете 3930 V-PAI-2P
14 κύριος Господь 2962 N-NSM σημεῖον· знамение; 4592 N-ASN ἕξει будет иметь 2192 V-FAI-3S τέξεται родит 5088 V-FDI-3S καλέσεις назовёшь 2564 V-FAI-2S Εμμανουηλ· Эммануил; 1694 N-PRI
15 βούτυρον масло N-ASN
φάγεται· будет есть; 5315 V-FDI-3S γνῶναι узнать 1097 V-2AAN προελέσθαι выбрать V-AMN
ἐκλέξεται [или] избрать 1586 V-FMI-3S
16 διότι потому что 1360 CONJ γνῶναι познать 1097 V-2AAN παιδίον ребёнку 3813 N-ASN ἀπειθεῖ не покорится 544 A-DSM πονηρίᾳ лукавству 4189 N-DSF ἐκλέξασθαι избрать 1586 V-AMN καταλειφθήσεται останется 2641 V-FPI-3S φοβῇ боишься 5399 V-PNI-2S προσώπου лица́ 4383 N-GSN βασιλέων. царей. 935 N-GPM
17 ἐπάξει наведёт 1863 V-FAI-3S ἥκασιν пришли 2240 V-RAI-3P ἀφεῖλεν отнял 851 V-2AAI-3S Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI Ἀσσυρίων. ассириян. N-GPM
18 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S συριεῖ посвищет V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM μυίαις, муху, N-DPF
κυριεύει владеет 2961 V-PAI-3S Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF μελίσσῃ, пчелу, N-DSF
Ἀσσυρίων, Ассирии, N-GPM
19 ἐλεύσονται придут 2064 V-FDI-3P ἀναπαύσονται остановятся 373 V-FMI-3P φάραγξι ущельях 5327 N-DPF τρώγλαις норах N-DPF
σπήλαια пещерах 4693 N-APN ῥαγάδα трещине N-APF
20 ξυρήσει обреет 3587 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM μεγάλῳ великой 3173 A-DSM μεμεθυσμένῳ, будет пьяный, 3184 V-RMPDS πέραν [на] противоположной стороне 4008 ADV Ἀσσυρίων, Ассирии, N-GPM
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF πώγωνα бороду N-ASM
ἀφελεῖ. отсечёт. 851 V-2FAI-3S
21 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S θρέψει будет кормить 5142 V-FAI-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM δάμαλιν телицу 1151 N-ASF πρόβατα, овец, 4263 N-APN
22 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S πλεῖστον большей части 4118 A-ASN-S βούτυρον масло N-ASN
φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S καταλειφθεὶς оставшийся 2641 V-APPNS
23 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἄμπελοι виноградных лоз 288 N-NPF χιλίων [на] тысячи 5507 A-GPM σίκλων, сиклей, N-GPM
χέρσον бесплодие N-ASF
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ἄκανθαν· колючие растения; 173 N-ASF
24 τοξεύματος луком N-GSM
εἰσελεύσονται войдут 1525 V-FDI-3P χέρσος бесплодная N-NSF
ἄκανθα терновник 173 N-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
25 ἀροτριώμενον вспаханная 722 V-PMPP-ASM ἀροτριαθήσεται, будет распахана, 722 V-FPI-3S ἐπέλθῃ найдёт 1904 V-2AAS-3S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S χέρσου бесплодности N-GSF
ἀκάνθης терновника 173 N-GSF βόσκημα корм N-NASN
προβάτου овцы́ 4263 N-GSN καταπάτημα попирание N-NASN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 7 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.