1 κύριος Господь 2962 N-NSM καταφθείρει уничтожит 2704 V-PAI-3S οἰκουμένην обитаемую [землю] 3625 N-ASF ἐρημώσει опустошит 2049 V-FAI-3S ἀνακαλύψει обнажит 343 V-FAI-3S διασπερεῖ рассеет 1289 V-FAI-3S ἐνοικοῦντας обитающих 1774 V-PAPAP
2 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S κύριος господин 2962 N-NSM θεράπαινα служанка N-NSF
κυρία, госпожа, 2959 N-VSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἀγοράζων покупающий 59 V-PAPNS πωλῶν продающий 4453 V-PAPNS δανείζων берущий в займы 1155 V-PAPNS δανειζόμενος дающий взаймы 1155 V-PPPNS ὀφείλων имеющий долг 3784 V-PAPNS ὀφείλει. имеют долг. 3784 V-PAI-3S
3 φθαρήσεται истлеет 5351 V-FPI-3S προνομῇ набегом N-DSF
προνομευθήσεται заберётся V-FPI-3S
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἐλάλησεν сказали 2980 V-AAI-3S
4 ἐπένθησεν Возрыдала 3996 V-AAI-3S ἐφθάρη истребилась 5351 V-API-3S οἰκουμένη, обитаемая [земля], 3625 N-NSF ἐπένθησαν возрыдали 3996 V-AAI-3P ὑψηλοὶ высокие 5308 A-NPM
5 ἠνόμησεν поступил нечестиво V-AAI-3S
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM διότι потому что 1360 CONJ παρέβησαν преступили 3845 V-AAI-3P ἤλλαξαν поменяли 236 V-AAI-3P προστάγματα, повеления, N-APN
διαθήκην Завет 1242 N-ASF αἰώνιον. вечный. 166 A-ASF
6 ἔδεται съест 2068 V-FMI-3S ἡμάρτοσαν согрешили 264 V-AAI-3P κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ἐνοικοῦντες живущие 1774 V-PAPNP καταλειφθήσονται останется 2641 V-FPI-3P ἄνθρωποι [из] людей 444 N-NPM ὀλίγοι. немногие. 3641 A-NPM
7 πενθήσει Заплачет 3996 V-FAI-3S πενθήσει заплачет 3996 V-FAI-3S ἄμπελος, виноградная лоза, 288 N-NSF στενάξουσιν застонут 4727 V-FAI-3P εὐφραινόμενοι веселящие 2165 V-PMPNP
8 πέπαυται Прекратилось 3973 V-RPI-3S εὐφροσύνη веселье 2167 N-NSF τυμπάνων, бубнами, N-GPN
πέπαυται прекратилось 3973 V-RPI-3S αὐθάδεια самодовольство N-NSF
πλοῦτος богатство 4149 N-NSM ἀσεβῶν, нечестивых, 765 A-GPM πέπαυται прекратился 3973 V-RPI-3S κιθάρας. кифар. 2788 N-APF
9 ᾐσχύνθησαν, Устыдились, 153 V-API-3P ἔπιον выпили 4095 V-2AAI-3P πικρὸν горькой 4089 A-ASM ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S πίνουσιν. пьющим. 4095 V-PAI-3P
10 ἠρημώθη Был опустошён 2049 V-API-3S κλείσει закроется 2808 V-FAI-3S εἰσελθεῖν. войти. 1525 V-2AAN
11 ὀλολύζετε Вопите 3649 V-PAD-2P πέπαυται прекратилось 3973 V-RPI-3S εὐφροσύνη веселье 2167 N-NSF
12 καταλειφθήσονται останутся 2641 V-FPI-3P πόλεις города́ 4172 N-NPF ἔρημοι, пустынные, 2048 N-NPF ἐγκαταλελειμμένοι оставленные 1459 V-RMPNP ἀπολοῦνται. погибнут. 622 V-FMI-3P
13 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐθνῶν, народов, 1484 N-GPN τρόπον образом 5158 N-ASM καλαμήσηται собирает V-AM-3S
ἐλαίαν, оливки, 1636 N-ASF καλαμήσονται соберут V-FMI-3P
παύσηται прекратится 3973 V-AMS-3S τρύγητος. жатва. N-NSM
14 βοήσονται, закричат, 994 V-FMI-3P καταλειφθέντες оставшиеся 2641 V-APPNP εὐφρανθήσονται возрадуются 2165 V-FPI-3P κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM ταραχθήσεται Поколеблет 5015 V-FPI-3S θαλάσσης· мо́ря; 2281 N-GSF
15 κυρίου Го́спода 2962 N-GSM νήσοις островах 3520 N-DPF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S θαλάσσης, мо́ря, 2281 N-GSF κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἔνδοξον славное 1741 A-ASF ἔσται будет: 1510 V-FDI-3S Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
16 πτερύγων крыльев 4420 N-GPF ἠκούσαμεν мы услышали: 191 V-AAI-1P εὐσεβεῖ. благочестивому. 2151 V-PAI-3S ἐροῦσιν скажут: 2046 V-FAI-3P ἀθετοῦσιν, отвергающим, 114 V-PAI-3P ἀθετοῦντες отвергают 114 V-PAPNP
17 ἐνοικοῦντας обитающих 1774 V-PAPAP
18 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S φεύγων бегущий 5343 V-PAPNS ἐμπεσεῖται упадёт 1706 V-FDI-3S ἐκβαίνων вылезший 1543 V-PAP-NSM ἁλώσεται будет захвачен V-FMI-3S
παγίδος, западню, 3803 N-GSF ἠνεῴχθησαν, открылись, 455 V-API-3P σεισθήσεται содрогнутся 4579 V-FPI-3S θεμέλια основания 2310 N-APN
19 ταραχῇ Волнением 5016 N-DSF ταραχθήσεται взволнуется 5015 V-FPI-3S ἀπορίᾳ скудостью 640 N-DSF ἀπορηθήσεται оскудеет 639 V-FPI-3S
20 ἔκλινεν склонится 2827 V-IAI-3S σεισθήσεται поколеблется 4579 V-FPI-3S ὀπωροφυλάκιον амбар N-NASN
μεθύων пьяный 3184 V-PAPNS κραιπαλῶν хмельной 2897 V-PAP-NSM πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S δύνηται может 1410 V-PNS-3S ἀναστῆναι, подняться, 450 V-2AAN κατίσχυσεν укрепилось 2729 V-AAI-3S ἀνομία. беззаконие. 458 N-NSF
21 ἐπάξει наведёт 1863 V-FAI-3S
22 συνάξουσιν соберут 4863 V-FAI-3P ἀποκλείσουσιν закроют 608 V-FAI-3P ὀχύρωμα крепость 3794 N-ASN δεσμωτήριον, тюрьму, 1201 N-ASN γενεῶν поколений 1074 N-GPF ἐπισκοπὴ надзор 1984 N-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
23 τακήσεται растают 5080 V-FMI-3S πλίνθος, кирпичи, N-NSF
πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S τεῖχος, стена, 5038 N-NSN βασιλεύσει будет царствовать 936 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV πρεσβυτέρων старейшин 4245 A-GPM-C δοξασθήσεται. будет славен. 1392 V-FPI-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 24 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.