1 Φωτίζου Светись 5461 V-PMD-2S φωτίζου, светись, 5461 V-PMD-2S Ιερουσαλημ, Иерусалим, 2419 N-PRI ἥκει пришёл 2240 V-PAI-3S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἀνατέταλκεν. взошла. 393 V-RAI-3S
2 καλύψει покроет 2572 V-FAI-3S ἐπὶ относительно 1909 PREP φανήσεται явится 5316 V-2FPI-3S κύριος, Господь, 2962 N-NSM ἐπὶ относительно 1909 PREP ὀφθήσεται. будет сделана видима. 3700 V-FPI-3S
3 πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P λαμπρότητί сиянием 2987 N-DSF
4 ἆρον Подними 142 V-AAM-2S ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM ἰδὲ осмотри 1492 V-AAD-2S συνηγμένα собранных 4863 V-RPP-APN ἥκασιν пришли 2240 V-RAI-3P μακρόθεν, издалека, 3113 ADV θυγατέρες дочери 2364 N-NPF ἀρθήσονται. будут взяты. 142 V-FPI-3P
5 ὄψῃ увидишь 3708 V-FDI-2S φοβηθήσῃ убоишься 5399 V-FPI-2S ἐκστήσῃ ужаснёшься 1839 V-FPI-2S καρδίᾳ, сердцем, 2588 N-DSF μεταβαλεῖ перейдёт 3328 V-FAI-3S πλοῦτος богатство 4149 N-NSM θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF λαῶν. народов. 2992 N-GPM ἥξουσίν придут 2240 V-FAI-3P
6 καμήλων, верблюдов, 2574 N-GPM καλύψουσίν покроют 2572 V-FAI-3P κάμηλοι верблюды 2574 N-NPM Μαδιαμ Мадиама 3099 N-PRI Γαιφα· Гаифы; N-NSM
Σαβα Савы N-NSM
ἥξουσιν придут 2240 V-FAI-3P φέροντες несущие 5342 V-PAP-NPM χρυσίον золото 5553 N-ASN οἴσουσιν принесут 5342 V-FAI-3P σωτήριον спасение 4992 N-ASN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM εὐαγγελιοῦνται. благовозвестят. 2097 V-FMI-3P
7 Κηδαρ Кидара N-NSM
συναχθήσονταί соберутся 4863 V-FPI-3P σοι, [к] тебе, 4671 P-2DS κριοὶ бараны N-NPM
Ναβαιωθ Наваиофа N-NSM
ἥξουσίν придут 2240 V-FAI-3P σοι, [к] тебе, 4671 P-2DS ἀνενεχθήσεται вознесутся 399 V-FPI-3S δεκτὰ приятные 1184 A-APN θυσιαστήριόν жертвенник 2379 N-ASN προσευχῆς молитвы 4335 N-GSF δοξασθήσεται. прославится. 1392 V-FPI-3S
8 τίνες Некоторые 5100 I-NPM νεφέλαι облака́ 3507 N-NPF πέτανται летят 4072 V-PMI-3P περιστεραὶ голуби 4058 N-NPF νεοσσοῖς птенцами 3502 N-DPM
9 ὑπέμειναν ждали 5278 V-AAI-3P Θαρσις Фарсиса
πρώτοις, первых, 4413 A-DPM-S ἀγαγεῖν привести 71 V-2AAN ἄργυρον серебро 696 N-ASM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἔνδοξον славным 1741 A-ASF
10 οἰκοδομήσουσιν построят 3618 V-FAI-3P ἀλλογενεῖς иноплеменники 241 A-NPM παραστήσονταί будут предстоять 3936 V-FMI-3P ἐπάταξά Я поражал 3960 V-AAI-1S ἠγάπησά полюбил 25 V-AAI-1S
11 ἀνοιχθήσονται откроют 455 V-FPI-3P παντός, всякое [время], 3956 A-GSM κλεισθήσονται, затворятся, 2808 V-FPI-3P εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN ἀγομένους. ведомые. 71 V-PPP-APM
12 βασιλεῖς, цари, 935 N-NPM οἵτινες которые 3748 R-NPM δουλεύσουσίν будут рабами 1398 V-FAI-3P ἀπολοῦνται, погибнут, 622 V-FMI-3P ἐρημίᾳ опустошением 2047 N-DSF ἐρημωθήσονται. опустеют. 2049 V-FPI-3P
13 Λιβάνου Ливана 3030 N-GSM ἥξει придёт 2240 V-FAI-3S κυπαρίσσῳ кипарисе N-DSF
πεύκῃ сосне N-DSF
δοξάσαι прославить 1392 V-AAN
14 πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P δεδοικότες боящиеся V-XAP-NPM
ταπεινωσάντων смиривших 5013 V-AAPGP παροξυνάντων раздражавших 3947 V-AAPGP κληθήσῃ будешь назван: 2564 V-FPI-2S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
15 γεγενῆσθαί сделаться 1096 V-RPN ἐγκαταλελειμμένην оставленным 1459 V-RMPAS μεμισημένην возненавиженым 3404 V-RMPAS βοηθῶν, помогающий, 997 V-PAPNS θήσω положу 5087 V-FAI-1S ἀγαλλίαμα радость N-NASN
αἰώνιον, вечную, 166 A-ASN εὐφροσύνην веселье 2167 N-ASF γενεῶν поколений 1074 N-GPF γενεαῖς. поколениям. 1074 N-DPF
16 θηλάσεις высосешь 2337 V-FAI-3S πλοῦτον богатство 4149 N-ASM φάγεσαι· будешь есть; 5315 V-FDI-2S γνώσῃ узнаешь 1097 V-FDI-2S κύριος Господь 2962 N-NSM σῴζων спасающий 4982 V-PAPNS ἐξαιρούμενός изымающий 1807 V-PMP-NSM Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
17 οἴσω принесу 5342 V-FAI-1S χρυσίον, золото, 5553 N-ASN σιδήρου железа 4604 N-GSM οἴσω принесу 5342 V-FAI-1S ἀργύριον, серебро, 694 N-ASN οἴσω принесу 5342 V-FAI-1S σίδηρον. железо. 4604 N-ASM ἄρχοντάς начальников 758 N-APM ἐπισκόπους блюстителей 1985 N-APM δικαιοσύνῃ· праведности; 1343 N-DSF
18 ἀκουσθήσεται будет услышана 191 V-FPI-3S ἀδικία неправедность 93 N-NSF σύντριμμα разрушение 4938 N-NSN ταλαιπωρία несчастье 5004 N-NSF ὁρίοις пределах 3725 N-DPN κληθήσεται будут названы: 2564 V-FPI-3S Σωτήριον Спасение 4992 N-NSN Γλύμμα. Резьба. N-ASN
19 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S φωτιεῖ будет освещать 5461 V-FAI-3S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM
20 δύσεται зайдёт 1417 V-FMI-3S ἐκλείψει· оскудеет; 1587 V-FAI-3S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S κύριός Господь 2962 N-NSM αἰώνιον, вечный, 166 A-ASM ἀναπληρωθήσονται восполнятся 378 V-FPI-3P
21 δίκαιος, праведный, 1342 A-NSM κληρονομήσουσιν унаследуют 2816 V-FAI-3P φυλάσσων храня 5442 V-PAP-NSM φύτευμα, насаждение, N-ASN
22 ὀλιγοστὸς Малочисленный A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S χιλιάδας тысячах 5505 N-APF ἐλάχιστος наименьший 1646 A-NSM-S μέγα· великий; 3173 A-ASN κύριος Господь 2962 N-NSM καιρὸν времени 2540 N-ASM συνάξω соберу 4863 V-FAI-1S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 60 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.