Библия VIN Подстрочник Винокурова

Исаия, 53 Исаия, 53 глава

1
κύριε, Господь, 2962 N-VSM
τίς кто 5100 I-NSM
ἐπίστευσεν поверил 4100 V-AAI-3S
τῇ   3588 T-DSF
ἀκοῇ слуху 189 N-DSF
ἡμῶν нашему 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
βραχίων рука 1023 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τίνι кому 5100 I-DSN
ἀπεκαλύφθη была открыта? 601 V-API-3S
2
ἀνηγγείλαμεν Возвестим 312 V-AAI-1P
ἐναντίον перед 1726 PREP
αὐτοῦ Ним 846 D-GSM
ὡς как 5613 ADV
παιδίον, ребёнок, 3813 N-NSN
ὡς как 5613 ADV
ῥίζα корень 4491 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
διψώσῃ, жаждущей, 1372 V-PAPDS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
εἶδος вид 1491 N-NSN
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
δόξα· слава; 1391 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
εἴδομεν увидели мы 1492 V-2AAI-1P
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶχεν имел 2192 V-IAI-3S
εἶδος вид 1491 N-ASN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
κάλλος· красоту;   N-NASN
3
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
εἶδος вид 1491 N-NSN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἄτιμον малоценный 820 A-NSM
ἐκλεῖπον падающий 1587 V-PAPNS
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
ἀνθρώπους, людей, 444 N-APM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
πληγῇ бедствии 4127 N-DSF
ὢν находящийся 1510 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
φέρειν нести 5342 V-PAN
μαλακίαν, болезнь, 3119 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀπέστραπται отвернётся 654 V-RMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἠτιμάσθη пренебрегаем был 818 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐλογίσθη. Он был сочтён. 3049 V-API-3S
4
οὗτος Этот 3778 D-NSM
τὰς   3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
φέρει несёт 5342 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
περὶ о 4012 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ὀδυνᾶται, страдает, 3600 V-PPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἐλογισάμεθα считали 3049 V-AMI-1P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
πόνῳ страдании 4192 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πληγῇ бедствии 4127 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
κακώσει. мучении. 2559 N-DSF
5
αὐτὸς Он 846 P-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐτραυματίσθη израненный 5135 V-API-3S
διὰ через 1223 PREP
τὰς   3588 T-APF
ἀνομίας беззакония 458 N-GSF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
μεμαλάκισται мучим   V-PPI-3S
διὰ через 1223 PREP
τὰς   3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
ἡμῶν· наши; 2257 P-1GP
παιδεία наказание 3809 N-NSF
εἰρήνης мира 1515 N-GSF
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτόν, Нём, 846 P-ASM
τῷ   3588 T-DSM
μώλωπι раной 3468 N-DSM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἰάθημεν. исцелились. 2390 V-API-1P
6
πάντες Все 3956 A-NPM
ὡς как 5613 ADV
πρόβατα о́вцы 4263 N-NPN
ἐπλανήθημεν, заблудились, 4105 V-API-1P
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
τῇ   3588 T-DSF
ὁδῷ [от] пути 3598 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπλανήθη· заблудился; 4105 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ταῖς   3588 T-DPF
ἁμαρτίαις [за] грехи 266 N-DPF
ἡμῶν. наши. 2257 P-1GP
7
καὶ И 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
διὰ через 1223 PREP
τὸ   3588 T-ASN
κεκακῶσθαι мучение 2559 V-RPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀνοίγει открывает 455 V-PAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
στόμα· уста; 4750 N-ASN
ὡς как 5613 ADV
πρόβατον овца 4263 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
σφαγὴν заклание 4967 N-ASF
ἤχθη Он был приведён 71 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἀμνὸς ягнёнок 286 N-NSM
ἐναντίον перед [лицом] 1726 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κείροντος стригущего 2751 V-PAP-GSM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἄφωνος безгласный 880 A-NSM
οὕτως так 3779 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀνοίγει открывает 455 V-PAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM
8
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ταπεινώσει смирении 5013 N-DSF
  1510 T-NSF
κρίσις суд 2920 N-NSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἤρθη· был взят; 142 V-API-3S
τὴν   3588 T-ASF
γενεὰν род 1074 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
τίς кто 5100 I-NSM
διηγήσεται расскажет? 1334 V-FDI-3S
ὅτι Потому что 3754 CONJ
αἴρεται отнимается 142 V-PPI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
  1510 T-NSF
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
ἀνομιῶν беззаконий 458 N-GPF
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
ἤχθη Он был приведён 71 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
θάνατον. смерть. 2288 N-ASM
9
καὶ И 2532 CONJ
δώσω Я дам 1325 V-FAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
πονηροὺς злых 4190 A-APM
ἀντὶ вместо 473 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ταφῆς погребения 5027 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
πλουσίους богатых 4145 A-APM
ἀντὶ вместо 473 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
αὐτοῦ· Его; 846 D-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀνομίαν беззаконие 458 N-ASF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐποίησεν, Он сделал, 4160 V-AAI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
εὑρέθη была найдена 2147 V-API-3S
δόλος хитрость 1388 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
στόματι устах 4750 N-DSN
αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM
10
καὶ И 2532 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
βούλεται хочет 1014 V-PNI-3S
καθαρίσαι очистить 2511 V-AAN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
τῆς   3588 T-GSF
πληγῆς· раны; 4127 N-GSF
ἐὰν если 1437 COND
δῶτε даст 1325 V-2AAS-2P
περὶ за 4012 PREP
ἁμαρτίας, грехи, 266 N-GSF
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S
σπέρμα семя 4690 N-ASN
μακρόβιον· долговечное;   A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
βούλεται хочет 1014 V-PNI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἀφελεῖν убрать 851 V-2AAN
11
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
πόνου му́ки 4192 N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
ψυχῆς жизнь 5590 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
δεῖξαι [чтобы] показать 1166 V-AAN
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
φῶς свет 5457 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
πλάσαι создать 4111 V-AAN
τῇ   3588 T-DSF
συνέσει, понятливость, 4907 N-DSF
δικαιῶσαι оправдать 1344 V-AAN
δίκαιον праведного 1342 A-ASM
εὖ хорошо 2095 ADV
δουλεύοντα служащего 1398 V-PAPAS
πολλοῖς, многим, 4183 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἀνοίσει. поднимет. 399 V-FAI-3S
12
διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
αὐτὸς Он 846 P-NSM
κληρονομήσει унаследует 2816 V-FAI-3S
πολλοὺς многих 4183 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPM
ἰσχυρῶν сильных 2478 A-GPM
μεριεῖ разделит 3307 V-FAI-3S
σκῦλα, добычу, 4661 N-APN
ἀνθ᾽ из-за 473 PREP
ὧν которых 3739 R-GPM
παρεδόθη была предана 3860 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
θάνατον смерть 2288 N-ASM
  1510 T-NSF
ψυχὴ жизнь 5590 N-NSF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ἀνόμοις беззаконных 459 A-DPM
ἐλογίσθη· Он был сочтён; 3049 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
πολλῶν многих 4183 A-GPM
ἀνήνεγκεν поднял 399 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τὰς   3588 T-APF
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
παρεδόθη. был предан. 3860 V-API-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исаия, 53 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.