Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исаия 11 Исаия 11 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S
ῥάβδος жезл 4464 N-NSF
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥίζης корня 4491 N-GSF
Ιεσσαι, Иессея, 2421 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἄνθος цветок 438 N-NSN
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥίζης корня 4491 N-GSF
ἀναβήσεται. взойдёт. 305 V-FDI-3S
2
καὶ И 2532 CONJ
ἀναπαύσεται отдохнёт 373 V-FMI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν нём 846 P-ASM
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
συνέσεως, понимания, 4907 N-GSF
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
βουλῆς совета 1012 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχύος, силы, 2479 N-GSF
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
γνώσεως знания 1108 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εὐσεβείας· благочестия; 2150 N-GSF
3
ἐμπλήσει наполнит 1705 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
φόβου страха 5401 N-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
οὐ Не 3739 PRT-N
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
δόξαν славе 1391 N-ASF
κρινεῖ будет судить 2919 V-FAI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
λαλιὰν речи 2981 N-ASF
ἐλέγξει, будет обличать, 1651 V-FAI-3S
4
ἀλλὰ но 235 CONJ
κρινεῖ будет судить 2919 V-FAI-3S
ταπεινῷ низких 5011 A-DSM
κρίσιν суд 2920 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐλέγξει будет обличать 1651 V-FAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
ταπεινοὺς ничтожных 5011 A-APM
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земли́; 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πατάξει поразит 3960 V-FAI-3S
γῆν землю 1093 N-ASF
τῷ   3588 T-DSM
λόγῳ словом 3056 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι духе 4151 N-DSN
διὰ через 1223 PREP
χειλέων уста 5491 N-GPN
ἀνελεῖ уничтожит 337 V-2FAI-3S
ἀσεβῆ· нечестивого; 765 A-ASM
5
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
δικαιοσύνῃ праведностью 1343 N-DSF
ἐζωσμένος препоясано 2224 V-AMP
τὴν   3588 T-ASF
ὀσφὺν бедро 3751 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείᾳ истиной 225 N-DSF
εἰλημένος обвиты   V-PMPP-GSN
τὰς   3588 T-APF
πλευράς. рёбра. 4125 N-APF
6
καὶ И 2532 CONJ
συμβοσκηθήσεται будут пастись   V-FPI-3S
λύκος волк 3074 N-NSM
μετὰ с 3326 PREP
ἀρνός, овцой, 704 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πάρδαλις пантера 3917 N-NSN
συναναπαύσεται будет отдыхать с 4875 V-FMI-3S
ἐρίφῳ, малышом, 2056 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
μοσχάριον телёнок   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
ταῦρος бык 5022 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
λέων лев 3023 N-NSM
ἅμα вместе 260 ADV
βοσκηθήσονται, будут пастись, 1006 V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
παιδίον ребёнок 3813 N-NSN
μικρὸν малый 3397 A-NSN
ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S
αὐτούς· их; 846 P-APM
7
καὶ и 2532 CONJ
βοῦς бык 1016 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἄρκος медведь 715 N-NSF/M
ἅμα вместе 260 ADV
βοσκηθήσονται, будут пастись, 1006 V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἅμα вместе 260 ADV
τὰ   3588 T-NPN
παιδία дети 3813 N-NPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἔσονται, будут, 1510 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
λέων лев 3023 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
βοῦς бык 1016 N-NSM
ἅμα вместе 260 ADV
φάγονται будут есть 2068 V-FDI-3P
ἄχυρα. солому. 892 N-APN
8
καὶ И 2532 CONJ
παιδίον ребёнок 3813 N-ASN
νήπιον младенец 3516 A-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τρώγλην норах   N-ASF
ἀσπίδων змей 785 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
κοίτην ложе 2845 N-ASF
ἐκγόνων потомков 1549 A-GPM
ἀσπίδων змей 785 N-GPF
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
ἐπιβαλεῖ. возложит. 1911 V-FAI-3S
9
καὶ И 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
κακοποιήσωσιν сделают зло 2554 V-AAS-3P
οὐδὲ и нет 3761 CONJ-N
μὴ не 3361 PRT-N
δύνωνται могут 1410 V-PNS-3P
ἀπολέσαι погубить 622 V-AAN
οὐδένα никого 3762 A-ASM-N
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος горе́ 3735 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἅγιόν святой 40 A-ASN
μου, Моей, 3450 P-1GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐνεπλήσθη наполнилась 1705 V-API-3S
  1510 T-NSF
σύμπασα вселенная   A-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
γνῶναι [чтобы] познать 1097 V-2AAN
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ὡς как 5613 ADV
ὕδωρ вода 5204 N-ASN
πολὺ многая 4183 A-ASN
κατακαλύψαι покрывает 2619 V-AAN
θαλάσσας. моря́. 2281 N-APF
10
Καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
  1510 T-NSF
ῥίζα корень 4491 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
Ιεσσαι Иессея 2421 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἀνιστάμενος встающий 450 V-PMP-NSM
ἄρχειν управлять 757 V-PAN
ἐθνῶν, народами, 1484 N-GPN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῷ него 846 D-DSM
ἔθνη народы 1484 N-APN
ἐλπιοῦσιν, будут надеяться, 1679 V-FAI-3P-ATT
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
ἀνάπαυσις отдых 372 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τιμή. честь. 5092 N-NSF
11
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
δεῖξαι показать 1166 V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
τοῦ   3588 T-GSN
ζηλῶσαι возревновать 2206 V-AAN
τὸ   3588 T-ASN
καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-PAPAS
ὑπόλοιπον уцелевших   A-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ, народа, 2992 N-GSM
который 3588 R-NSM
ἂν уже́ 302 PRT
καταλειφθῇ останется 2641 V-APS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
Ἀσσυρίων ассириян   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Βαβυλωνίας Вавилона   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Αἰθιοπίας Эфиопии 128 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
Αιλαμιτῶν Эламитов   N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
ἡλίου солнца 2246 N-GSM
ἀνατολῶν востока 395 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
Ἀραβίας. Аравии. 688 N-GSF
12
καὶ И 2532 CONJ
ἀρεῖ возьмёт 142 V-FAI-3S
σημεῖον знамение 4592 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
συνάξει соберёт 4863 V-FAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
ἀπολομένους уничтожаемых 622 V-AMP-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
διεσπαρμένους рассеянных 1289 V-RMPAP
τοῦ   3588 T-GSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
συνάξει соберёт 4863 V-FAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPF
τεσσάρων четырёх 5064 A-GPF
πτερύγων крыльев 4420 N-GPF
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
13
καὶ И 2532 CONJ
ἀφαιρεθήσεται будет отнята 851 V-FPI-3S
  3588 T-NSM
ζῆλος ревность 2205 N-NSM
Εφραιμ, Эфраима, 2187 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἐχθροὶ враги 2190 A-NPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἀπολοῦνται· погибнут; 622 V-FMI-3P
Εφραιμ Эфраим 2187 N-PRI
οὐ не 3739 PRT-N
ζηλώσει возревнует 2206 V-FAI-3S
Ιουδαν, Иуду, 2455 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ιουδας Иуда 2455 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
θλίψει будет угнетать 2347 N-DSF
Εφραιμ. Эфраима. 2187 N-PRI
14
καὶ И 2532 CONJ
πετασθήσονται распространятся 4072 V-FPI-3P
ἐν на 1722 PREP
πλοίοις кораблях 4143 N-DPN
ἀλλοφύλων иноплеменников 246 A-GPN
θάλασσαν, морем, 2281 N-ASF
ἅμα вместе 260 ADV
προνομεύσουσιν пленять   V-FAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς которых 3588 T-APM
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἡλίου солнца 2246 N-GSM
ἀνατολῶν востока 395 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
Ιδουμαίαν· Идумеи; 2401 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
Μωαβ Моава   N-ASM
πρῶτον сначала 4412 ADV
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἐπιβαλοῦσιν, наложат, 1911 V-FAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Αμμων Аммона 300 N-GS
πρῶτοι первые 4413 A-NPM-S
ὑπακούσονται. покорятся. 5219 V-FMI-3P
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐρημώσει опустошит 2049 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
θάλασσαν море 2281 N-ASF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιβαλεῖ возложит 1911 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ποταμὸν реку 4215 N-ASM
πνεύματι духом 4151 N-DSN
βιαίῳ сильным 972 A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πατάξει разобьёт [на] 3960 V-FAI-3S
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
φάραγγας ущельев 5327 N-APF
ὥστε чтобы 5620 CONJ
διαπορεύεσθαι пройти 1279 V-PNN
αὐτὸν её 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
ὑποδήμασιν· сандалиях; 5266 N-DPN
16
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
δίοδος проход   N-NSF
τῷ   3588 T-DSM
καταλειφθέντι оставшемуся 2641 V-APPDS
μου Моему 3450 P-1GS
λαῷ народу 2992 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Ισραηλ Израилю 2474 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
  1510 T-NSF
ἡμέρα [в] день 2250 N-NSF
ὅτε когда 3753 ADV
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 11 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.