1 ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S Ιεσσαι, Иессея, 2421 N-PRI ἀναβήσεται. взойдёт. 305 V-FDI-3S
2 ἀναπαύσεται отдохнёт 373 V-FMI-3S σοφίας мудрости 4678 N-GSF συνέσεως, понимания, 4907 N-GSF γνώσεως знания 1108 N-GSF εὐσεβείας· благочестия; 2150 N-GSF
3 ἐμπλήσει наполнит 1705 V-FAI-3S κρινεῖ будет судить 2919 V-FAI-3S ἐλέγξει, будет обличать, 1651 V-FAI-3S
4 κρινεῖ будет судить 2919 V-FAI-3S ταπεινῷ низких 5011 A-DSM ἐλέγξει будет обличать 1651 V-FAI-3S ταπεινοὺς ничтожных 5011 A-APM πατάξει поразит 3960 V-FAI-3S ἀνελεῖ уничтожит 337 V-2FAI-3S ἀσεβῆ· нечестивого; 765 A-ASM
5 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S δικαιοσύνῃ праведностью 1343 N-DSF ἐζωσμένος препоясано 2224 V-AMP ἀληθείᾳ истиной 225 N-DSF εἰλημένος обвиты V-PMPP-GSN
πλευράς. рёбра. 4125 N-APF
6 συμβοσκηθήσεται будут пастись V-FPI-3S
πάρδαλις пантера 3917 N-NSN συναναπαύσεται будет отдыхать с 4875 V-FMI-3S ἐρίφῳ, малышом, 2056 N-DSM μοσχάριον телёнок N-NASN
βοσκηθήσονται, будут пастись, 1006 V-FPI-3P παιδίον ребёнок 3813 N-NSN ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S
7 ἄρκος медведь 715 N-NSF/M βοσκηθήσονται, будут пастись, 1006 V-FPI-3P ἔσονται, будут, 1510 V-FDI-3P φάγονται будут есть 2068 V-FDI-3P
8 παιδίον ребёнок 3813 N-ASN νήπιον младенец 3516 A-ASM τρώγλην норах N-ASF
ἐκγόνων потомков 1549 A-GPM ἐπιβαλεῖ. возложит. 1911 V-FAI-3S
9 κακοποιήσωσιν сделают зло 2554 V-AAS-3P δύνωνται могут 1410 V-PNS-3P ἀπολέσαι погубить 622 V-AAN οὐδένα никого 3762 A-ASM-N ἐνεπλήσθη наполнилась 1705 V-API-3S σύμπασα вселенная A-NSF
γνῶναι [чтобы] познать 1097 V-2AAN κύριον Го́спода 2962 N-ASM κατακαλύψαι покрывает 2619 V-AAN θαλάσσας. моря́. 2281 N-APF
10 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἀνιστάμενος встающий 450 V-PMP-NSM ἄρχειν управлять 757 V-PAN ἐθνῶν, народами, 1484 N-GPN ἐλπιοῦσιν, будут надеяться, 1679 V-FAI-3P-ATT ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἀνάπαυσις отдых 372 N-NSF
11 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM δεῖξαι показать 1166 V-AAN ζηλῶσαι возревновать 2206 V-AAN καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-PAPAS ὑπόλοιπον уцелевших A-ASN
καταλειφθῇ останется 2641 V-APS-3S Ἀσσυρίων ассириян N-GPM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF Βαβυλωνίας Вавилона N-GSF
Αἰθιοπίας Эфиопии 128 N-PRI Αιλαμιτῶν Эламитов N-GPF
ἀνατολῶν востока 395 N-GPF Ἀραβίας. Аравии. 688 N-GSF
12 ἀρεῖ возьмёт 142 V-FAI-3S σημεῖον знамение 4592 N-ASN συνάξει соберёт 4863 V-FAI-3S ἀπολομένους уничтожаемых 622 V-AMP-APM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI διεσπαρμένους рассеянных 1289 V-RMPAP συνάξει соберёт 4863 V-FAI-3S τεσσάρων четырёх 5064 A-GPF πτερύγων крыльев 4420 N-GPF
13 ἀφαιρεθήσεται будет отнята 851 V-FPI-3S ζῆλος ревность 2205 N-NSM Εφραιμ, Эфраима, 2187 N-PRI ἀπολοῦνται· погибнут; 622 V-FMI-3P ζηλώσει возревнует 2206 V-FAI-3S θλίψει будет угнетать 2347 N-DSF Εφραιμ. Эфраима. 2187 N-PRI
14 πετασθήσονται распространятся 4072 V-FPI-3P πλοίοις кораблях 4143 N-DPN ἀλλοφύλων иноплеменников 246 A-GPN θάλασσαν, морем, 2281 N-ASF προνομεύσουσιν пленять V-FAI-3P
ἀνατολῶν востока 395 N-GPF Ιδουμαίαν· Идумеи; 2401 N-ASF Μωαβ Моава N-ASM
ἐπιβαλοῦσιν, наложат, 1911 V-FAI-3P πρῶτοι первые 4413 A-NPM-S ὑπακούσονται. покорятся. 5219 V-FMI-3P
15 ἐρημώσει опустошит 2049 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF ἐπιβαλεῖ возложит 1911 V-FAI-3S πνεύματι духом 4151 N-DSN πατάξει разобьёт [на] 3960 V-FAI-3S φάραγγας ущельев 5327 N-APF διαπορεύεσθαι пройти 1279 V-PNN ὑποδήμασιν· сандалиях; 5266 N-DPN
16 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S δίοδος проход N-NSF
καταλειφθέντι оставшемуся 2641 V-APPDS Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S Ισραηλ Израилю 2474 N-PRI ἡμέρα [в] день 2250 N-NSF ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 11 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.