1 Προσαγάγετε, Приблизьтесь, 4317 V-AAD-2P ἀκούσατε, послушайте, 191 V-AAM-2P ἄρχοντες· начальники; 758 N-NPM ἀκουσάτω пусть услышит 191 V-AAM-3S οἰκουμένη обитаемая [земля] 3625 N-NSF
2 διότι Потому что 1360 CONJ κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN παραδοῦναι передать 3860 V-2AAN σφαγήν. заклание. 4967 N-ASF
3 τραυματίαι избитые N-NPM
ῥιφήσονται будут брошены 4496 V-FPI-3P νεκροί, мёртвые, 3498 A-NPM ἀναβήσεται взойдёт 305 V-FDI-3S βραχήσεται будут политы дождём 1026 V-FPI-3S
4 ἑλιγήσεται свернётся 1667 V-FPI-3S βιβλίον, свиток, 975 N-ASN πεσεῖται упадут 4098 V-FDI-3S ἀμπέλου виноградной лозы 288 N-GSF πίπτει падают 4098 V-PAI-3S συκῆς. смоковницы. 4808 N-GSF
5 ἐμεθύσθη Был опьянён 3184 V-API-3S Ιδουμαίαν Идумею 2401 N-ASF καταβήσεται сойдёт 2597 V-FDI-3S ἀπωλείας гибели 684 N-GSF κρίσεως. суда. 2920 N-GSF
6 κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἐνεπλήσθη наполнился 1705 V-API-3S αἵματος, кро́ви, 129 N-GSN ἐπαχύνθη ожирел 3975 V-API-3S στέατος жира N-GSN
στέατος жира N-GSN
κριῶν· баранов; N-GPM
σφαγὴ заклание 4967 N-NSF μεγάλη великое 3173 A-NSF Ιδουμαίᾳ. Идумеи. 2401 N-DSF
7 συμπεσοῦνται падут вместе V-FMI-3P
ἁδροὶ сильные A-NPM
κριοὶ бараны N-NPM
μεθυσθήσεται упьётся 3184 V-FPI-3S στέατος жира N-GSN
ἐμπλησθήσεται. насытится. 1705 V-FPI-3S
8 κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἀνταποδόσεως воздания 469 N-GSF
9 στραφήσονται обратятся 4762 V-FPI-3P φάραγγες ущелья 5327 N-NPF πίσσαν смолу N-ASF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S καιομένη горящая 2545 V-PPP-NSF πίσσα смола N-NSF
10 σβεσθήσεται будет погашена 4570 V-FPI-3S χρόνον, времени, 5550 N-ASM ἀναβήσεται взойдёт 305 V-FDI-3S γενεὰς поколения 1074 N-APF ἐρημωθήσεται будет опустошена 2049 V-FPI-3S πολύν. многое. 4183 A-ASM
11 κατοικήσουσιν будут обитать 2730 V-FAI-3P ἐχῖνοι ежи N-NPM
ἴβεις ибисы
κόρακες, во́роны, 2876 N-NPM ἐπιβληθήσεται будет наложена 1911 V-FPI-3S σπαρτίον верёвка N-NASN
γεωμετρίας землемерия N-GSF
ἐρήμου, пустыни, 2048 A-GSF ὀνοκένταυροι онокентавры N-NPM
οἰκήσουσιν поселятся 3611 V-FAI-3P
12 ἄρχοντες Начальники 758 N-NPM ἔσονται· будут; 1510 V-FDI-3P ἄρχοντες начальники 758 N-NPM μεγιστᾶνες вельможи 3175 N-NPM-S ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ἀπώλειαν. погубление. 684 N-ASF
13 ἀναφύσει вырастут V-FAI-3S
πόλεις городах 4172 N-APF ἀκάνθινα терновые 174 A-APN ὀχυρώματα крепостях 3794 N-APN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S σειρήνων сирен N-GPF
στρουθῶν. воробьёв. N-GPM
14 συναντήσουσιν встретятся 4876 V-FAI-3P δαιμόνια демон] с] 1140 N-NPN ὀνοκενταύροις онокентаврами N-DPM
βοήσουσιν закричат 994 V-FAI-3P ἕτερον· другу; 2087 A-ASM ἀναπαύσονται отдыхали 373 V-FMI-3P ὀνοκένταυροι, онокентавры, N-NPM
εὗρον нашли 2147 V-AAI-3P ἀνάπαυσιν. покой. 372 N-ASF
15 ἐνόσσευσεν будет гнездится V-AAI-3S
ἐχῖνος, ёж, N-NSM
ἔσωσεν спасёт 4982 V-AAI-3S ἀσφαλείας· неколебимостью; 803 N-GSF ἔλαφοι олени N-NPM
συνήντησαν встретились 4876 V-AAI-3P εἶδον увидели 1492 V-AAI-3P
16 παρῆλθον, пришли, 3928 V-2AAI-1S ἀπώλετο, погиб, 622 V-2AMI-3S ἐζήτησαν· стали искать; 2212 V-AAI-3P κύριος Господь 2962 N-NSM ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S συνήγαγεν собрал 4863 V-2AAI-3S
17 ἐπιβαλεῖ возложит 1911 V-FAI-3S κλήρους, жребий, 2819 N-APM διεμέρισεν разделит 1266 V-AAI-3S βόσκεσθαι· пастись; 1006 V-PMN χρόνον времени 5550 N-ASM κληρονομήσετε, унаследуете, 2816 V-FAI-2P γενεὰς поколения 1074 N-APF γενεῶν поколений 1074 N-GPF ἀναπαύσονται отдохнут 373 V-FMI-3P
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 34 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.