Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исаия 31 Исаия 31 глава

1
Οὐαὶ Увы 3759 INJ
οἱ   3588 T-NPM
καταβαίνοντες сходящим 2597 V-PAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον Египет 125 N-ASF
ἐπὶ за 1909 PREP
βοήθειαν, помощью, 996 N-ASF
οἱ   3588 T-NPM
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἵπποις конях 2462 N-DPM
πεποιθότες убеждённые 3982 V-2RAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἅρμασιν, колесницах, 716 N-DPN
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
πολλά, многие, 4183 A-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἵπποις, конях, 2462 N-DPM
πλῆθος множество 4128 N-ASN
σφόδρα, очень, 4970 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἦσαν они были 1510 V-IAI-3P
πεποιθότες убеждённые 3982 V-2RAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἅγιον Святого 40 A-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξεζήτησαν. произвели изыскания. 1567 V-AAI-3P
2
καὶ И 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
σοφὸς мудрый 4680 A-NSM
ἦγεν навёл 71 V-IAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτοὺς них 846 P-APM
κακά, бедствия, 2556 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀθετηθῇ, отклонится, 114 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπαναστήσεται восстанет   V-FMI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
οἴκους дома́ 3624 N-APM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
πονηρῶν злых 4190 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἐλπίδα надежду 1680 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
τὴν   3588 T-ASF
ματαίαν, вздорную, 3152 A-ASF
3
Αἰγύπτιον [на] египтянина 124 A-ASM
ἄνθρωπον человека, 444 N-ASM
καὶ а 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
ἵππων [на] лошадей 2462 N-GPM
σάρκας тела́ 4561 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
βοήθεια· помощь; 996 N-NSF
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐπάξει наведёт 1863 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτούς, них, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
κοπιάσουσιν утомятся 2872 V-FAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
βοηθοῦντες, помогающие, 997 V-PAPNP
καὶ и 2532 CONJ
ἅμα вместе 260 ADV
πάντες все 3956 A-NPM
ἀπολοῦνται. погибнут. 622 V-FMI-3P
4
ὅτι Потому что 3754 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
εἶπέν сказал 2036 V-2AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
κύριος Господь: 2962 N-NSM
Ὃν Каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἐὰν если 1437 COND
βοήσῃ заревёт 994 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
λέων лев 3023 N-NSM
или 1510 PRT
  3588 T-NSM
σκύμνος львёнок   N-NSM
ἐπὶ при 1909 PREP
τῇ   3588 T-DSF
θήρᾳ, добыче, 2339 N-DSF
которую 1510 R-DSF
ἔλαβεν, поймал, 2983 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
κεκράξῃ закричит 2896 V-FMI-2S
ἐπ᾽ над 1909 PREP
αὐτῇ, ней, 846 P-DSF
ἕως пока [не] 2193 ADV
ἂν уже́ 302 PRT
ἐμπλησθῇ
τὰ   3588 T-APN
ὄρη го́ры 3735 N-APN
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голосом 5456 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡττήθησαν побеждённой [добычи] 2274 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πλῆθος множества 4128 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
ἐπτοήθησαν, устрашатся, 4422 V-API-3P
οὕτως так 3779 ADV
καταβήσεται сойдёт 2597 V-FDI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
σαβαωθ Саваоф 4519 N-PRI
ἐπιστρατεῦσαι воевать   V-AAN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
Σιων Сион 4622 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
ὄρη го́ры 3735 N-APN
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
5
ὡς Как 5613 ADV
ὄρνεα птицы 3732 N-NPN
πετόμενα, летающие, 4072 V-PMPAP
οὕτως так 3779 ADV
ὑπερασπιεῖ защитит 5231 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалима 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐξελεῖται избавит 1807 V-FMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
περιποιήσεται сохранит   V-FMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
σώσει. спасёт. 4982 V-FAI-3S
6
ἐπιστράφητε, Обратитесь, 1994 V-APD-2P
οἱ которые 3588 T-NPM
τὴν   3588 T-ASF
βαθεῖαν глубокое 901 A-ASF
βουλὴν решение 1012 N-ASF
βουλευόμενοι советующие 1011 V-PMPNP
καὶ и 2532 CONJ
ἄνομον. беззаконное. 459 A-ASF
7
ὅτι Потому что 3754 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ἀπαρνήσονται отвергнут 533 V-FMI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
τὰ   3588 T-APN
χειροποίητα рукотворные 5499 A-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
τὰ   3588 T-APN
ἀργυρᾶ серебряные 693 A-NAPN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
χρυσᾶ, золотые, 5552
которые 3739 R-APN
ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
χεῖρες ру́ки 5495 N-NPF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
8
καὶ И 2532 CONJ
πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S
Ασσουρ· Ассур;   N
οὐ не 3739 PRT-N
μάχαιρα меч 3162 N-NSF
ἀνδρὸς мужчины 435 N-GSM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
μάχαιρα меч 3162 N-NSF
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
φεύξεται побежит 5343 V-FDI-3S
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
μαχαίρας· меча; 3162 N-GSF
οἱ   3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
νεανίσκοι юноши 3495 N-NPM
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
εἰς в 1519 PREP
ἥττημα, поражение, 2275 N-NSN
9
πέτρᾳ скалой 4073 N-DSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
περιλημφθήσονται окружатся   V-FPI-3P
ὡς как 5613 ADV
χάρακι частоколом 5482 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡττηθήσονται, будут побеждены, 2274 V-FPI-3P
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
φεύγων бегущий 5343 V-PAPNS
ἁλώσεται. будет захвачен.   V-FMI-3S
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь: 2962 N-NSM
Μακάριος Счастлив 3107 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Σιων Сионе 4622 N-PRI
σπέρμα семя 4690 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
οἰκείους домашних 3609 A-APM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 31 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.