1 καταβαίνοντες сходящим 2597 V-PAP-NPM Αἴγυπτον Египет 125 N-ASF βοήθειαν, помощью, 996 N-ASF πεποιθότες убеждённые 3982 V-2RAP-NPM ἅρμασιν, колесницах, 716 N-DPN πολλά, многие, 4183 A-NSN ἵπποις, конях, 2462 N-DPM πλῆθος множество 4128 N-ASN ἦσαν они были 1510 V-IAI-3P πεποιθότες убеждённые 3982 V-2RAP-NPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐξεζήτησαν. произвели изыскания. 1567 V-AAI-3P
2 κακά, бедствия, 2556 A-APN ἀθετηθῇ, отклонится, 114 V-FPI-3S ἐπαναστήσεται восстанет V-FMI-3S
ἐλπίδα надежду 1680 N-ASF ματαίαν, вздорную, 3152 A-ASF
3 Αἰγύπτιον [на] египтянина 124 A-ASM ἄνθρωπον человека, 444 N-ASM ἵππων [на] лошадей 2462 N-GPM βοήθεια· помощь; 996 N-NSF κύριος Господь 2962 N-NSM ἐπάξει наведёт 1863 V-FAI-3S κοπιάσουσιν утомятся 2872 V-FAI-3P βοηθοῦντες, помогающие, 997 V-PAPNP ἀπολοῦνται. погибнут. 622 V-FMI-3P
4 εἶπέν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь: 2962 N-NSM τρόπον образом 5158 N-ASM βοήσῃ заревёт 994 V-AAS-3S σκύμνος львёнок N-NSM
ἔλαβεν, поймал, 2983 V-2AAI-3S κεκράξῃ закричит 2896 V-FMI-2S ἐμπλησθῇ
ἡττήθησαν побеждённой [добычи] 2274 V-API-3P πλῆθος множества 4128 N-ASN ἐπτοήθησαν, устрашатся, 4422 V-API-3P καταβήσεται сойдёт 2597 V-FDI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐπιστρατεῦσαι воевать V-AAN
5 πετόμενα, летающие, 4072 V-PMPAP ὑπερασπιεῖ защитит 5231 V-FAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Ιερουσαλημ Иерусалима 2419 N-PRI ἐξελεῖται избавит 1807 V-FMI-3S περιποιήσεται сохранит V-FMI-3S
σώσει. спасёт. 4982 V-FAI-3S
6 ἐπιστράφητε, Обратитесь, 1994 V-APD-2P βαθεῖαν глубокое 901 A-ASF βουλὴν решение 1012 N-ASF βουλευόμενοι советующие 1011 V-PMPNP ἄνομον. беззаконное. 459 A-ASF
7 ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF ἀπαρνήσονται отвергнут 533 V-FMI-3P χειροποίητα рукотворные 5499 A-APN ἀργυρᾶ серебряные 693 A-NAPN ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P
8 πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S Ασσουρ· Ассур; N
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S φεύξεται побежит 5343 V-FDI-3S προσώπου лица́ 4383 N-GSN μαχαίρας· меча; 3162 N-GSF νεανίσκοι юноши 3495 N-NPM ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ἥττημα, поражение, 2275 N-NSN
9 περιλημφθήσονται окружатся V-FPI-3P
χάρακι частоколом 5482 N-DSM ἡττηθήσονται, будут побеждены, 2274 V-FPI-3P φεύγων бегущий 5343 V-PAPNS ἁλώσεται. будет захвачен. V-FMI-3S
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь: 2962 N-NSM Μακάριος Счастлив 3107 A-NSM οἰκείους домашних 3609 A-APM Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Исаии, 31 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.