Библия VIN Подстрочник Винокурова

Исаия, 12 Исаия, 12 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот: 1565 D-DSF
Εὐλογήσω Благословлю 2127 V-FAI-1S
σε, Тебя, 4571 P-2AS
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
διότι потому что 1360 CONJ
ὠργίσθης разгневался 3710 V-API-2S
μοι [на] меня 3427 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέστρεψας отвратил 654 V-AAI-2S
τὸν   3588 T-ASM
θυμόν ярость 2372 N-ASM
σου Твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἠλέησάς утешил 1653 V-AAI-2S
με. меня. 3165 P-1AS
2
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
μου мой 3450 P-1GS
σωτήρ Спаситель 4990 N-NSM
μου мой 3450 P-1GS
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
πεποιθὼς убеждённый 3982 V-2RAP-NSM
ἔσομαι я буду 1510 V-FDI-1S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῷ Него 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
σωθήσομαι спасусь 4982 V-FPI-1S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
φοβηθήσομαι, буду устрашён, 5399 V-FOI-1S
διότι потому что 1360 CONJ
  1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
μου моя́ 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
αἴνεσίς хвала 133 N-NSF
μου моя́ 3450 P-1GS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετό Он сделался 1096 V-2ADI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
εἰς в 1519 PREP
σωτηρίαν. спасение. 4991 N-ASF
3
καὶ И 2532 CONJ
ἀντλήσετε почерпните 501 V-AAD-2P
ὕδωρ воду 5204 N-NSN
μετ᾽ с 3326 PREP
εὐφροσύνης весельем 2167 N-GSF
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPF
πηγῶν источников 4077 N-GPF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου. спасения. 4992 A-GSN
4
καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот: 1565 D-DSF
Ὑμνεῖτε Пойте 5214 V-PAD-2P
κύριον, Господу, 2962 N-ASM
βοᾶτε призывайте 994 V-PAD-2P
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ἀναγγείλατε возвестите 312 V-AAD-2P
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν народах 1484 N-DPN
τὰ   3588 T-APN
ἔνδοξα славные [дела́] 1741 A-APN
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
μιμνῄσκεσθε помните 3403 V-PNM-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ὑψώθη возвысилось 5312 V-API-3S
τὸ   3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM
5
ὑμνήσατε Воспевайте 5214 V-AAD-2P
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὑψηλὰ высокое 5308 A-APN
ἐποίησεν· сделал; 4160 V-AAI-3S
ἀναγγείλατε возвестите 312 V-AAD-2P
ταῦτα это 5023 D-APN
ἐν по 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ. земле. 1093 N-DSF
6
ἀγαλλιᾶσθε Ликуйте 21
καὶ и 2532 CONJ
εὐφραίνεσθε, веселитесь, 2165 V-PPM-2P
οἱ   3588 T-NPM
κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM
Σιων, Сион, 4622 N-PRI
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὑψώθη был возвышен 5312 V-API-3S
  3588 T-NSM
ἅγιος Святой 40 A-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ среде 3319 A-DSN
αὐτῆς. его. 846 P-GSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исаия, 12 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.