1 ГОСПОДЬ сказал мне: «Возьми большую табличку и напиши на ней простым резцом:[1] Это принадлежит Магер-Шалал-Хаш-Базу“ (что означает „ Принадлежит это тому, кто к добыче спешит, на грабеж торопится“).
2 И во свидетели призови[2] людей надежных: священника Урию и Зехарьяху, сына Еверехьяху».
3 И когда после близости моей с женой, пророчицей, понесла она и родила сына, ГОСПОДЬ повелел мне: «Назови его Магер-Шалал-Хаш-Баз,
4 потому что еще до того, как мальчик научится выговаривать слова „мать“ и „отец“, царь ассирийский увезет богатства Дамаска и награбленное в Самарии».
5 И еще сказал мне ГОСПОДЬ:
6 «За то, что отвернулся народ этот от тихих вод Шилоаха[3] и дрожит от страха перед Рецином[4] и сыном Ремальи,
7 наведет за это на него Владыка Господь воды реки Евфрат, воды бурные и большие — несметные полчища великого царя Ассирии;[5] переполнят они русла рек, затопят берега!
8 Обрушится потоп на Иудею; высокими будут его воды — до самого горла поднимутся; всю страну твою накроют крылами своими во всю ширь, Эммануил!
9

Собирайтесь, народы, и трепещите,
самые дальние страны, внемлите сему:
готовьтесь к битве [6] и трепещите,
приготовьтесь и трепещите!

10

Совет держите,
но разрушены будут замыслы ваши,
сговаривайтесь, не сбудется это,
ибо с нами Он, Бог наш!»[7]

11 Вот что сказал мне ГОСПОДЬ, поддерживая меня рукою Своею крепкой, вот как предостерег меня, чтобы не ходил я путями этого народа:
12 «Не называйте заговором всё то, что этот народ заговором зовет, — сказал Он, — не бойтесь того, чего он страшится, не трепещите вместе с ним!
13 Но лишь ГОСПОДА Воинств, Его Святым почитайте, Его одного бойтесь, перед Ним трепещите!
14 Он будет защитой[8] вашей, а для обоих израильских царств[9] — камнем, о который споткнутся; и для жителей Иерусалима Он станет ловушкой и западнёй:
15 многие из них споткнутся, упадут и разобьются, иные же в сетях запутаются и пойманы будут.
16 Перевяжи лентой это свидетельство, запечатай это наставление[10] для Моих учеников».
17 Я буду надеяться на ГОСПОДА, сокрывшего лик Свой от дома Иакова; на Него уповать я буду.
18 Вот я и дети, которых дал мне ГОСПОДЬ как знамения, как знаки для Израиля, данные ГОСПОДОМ Воинств, обитающим на горе Сион.
19 Скажут вам: «Обратитесь к вызывающим мертвых, к прорицателям, шепчущим и бормочущим», а вы отвечайте: «К Богу своему должен народ обращаться. Расспрашивают ли мертвых о живых?
20 Искать ли у них наставления и свидетельства?» Но кто говорит иное, свету зари непричастен.[11]
21 Будут бродить они по земле удрученные, голодные. Страдая от голода, в ярость впадут, проклянут и царя, и богов своих;[12] вверх посмотрят,
22 на землю взор обратят — там лишь горе и мрак, уныние и страдание; и будут они повергнуты во тьму.
Но тот, кто угнетаем прежде был, не будет более пребывать во тьме.[13]

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Друг. возм. пер.: обычными буквами / рукописным шрифтом.
2 [2] ↑ — Или: я призвал — исполнение того, что повелел Господь.
6 [3] ↑ — Имеется в виду источник под Иерусалимом, который используется здесь как синоним Иерусалима.
6 [4] ↑ — Или: восторгается теперь Рецином.
7 [5] ↑ — Букв.: царя Ассирии со всей его славой.
9 [6] ↑ — Букв.: препояшьтесь.
10 [7] ↑ — Евр. имману-эль (Эммануил).
14 [8] ↑ — Букв.: Он будет Святилищем.
14 [9] ↑ — Букв.: для обоих домов Израиля, т. е. для Северного и Южного царств.
16 [10] ↑ — Евр. тора — учение, наставление, закон; то же в ст. 20.
20 [11] ↑ — Друг. возм. пер.: скажут вам: «Обратитесь к вызывающим мертвых, к прорицателям, шепчущим и бормочущим, к богам своим должен народ обращаться, расспрашивать мертвых о живых». (Бог же говорит): «У вас есть (Мое) наставление и свидетельство. Но кто учит не тому, что в этом слове, света от него не будет».
21 [12] ↑ — Или: своего Бога.
22 [13] ↑ — Евр. текст этого предложения допускает множество толкований, и оно относится, скорее всего, к первому стиху следующей главы.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исаия, 8 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.