1 Ассирия — орудие Господа; 11 Страх Божий.
1 Господь сказал мне:
— Возьми большой свиток и напиши на нем ясным почерком36: «Магер-шелал-хаш-баз».37
2 А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи.
3 Тогда я лег с пророчицей, и она забеременела и родила сына. И Господь сказал мне:
— Назови его Магер-шелал-хаш-баз.
4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», богатства Дамаска и награбленное в Самарии унесет ассирийский царь.
5 Господь сказал мне вновь:
6
— Так как этот народ отверг
спокойно текущие воды Шилоаха38
и радуется, надеясь на союз с Рецином
и сыном Ремалии,
7
то Владыка наведет на него
большие и бурные воды Евфрата —
царя Ассирии со всей его славой.
Она выйдет из всех своих каналов,
затопит все свои берега
8
и наводнением пойдет на Иудею; затопляя,
поднимется по шею,
и распростертые крылья ее покроют всю широту твоей земли,
о Еммануил!39
9
Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты!
Внимайте, все отдаленные страны.
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
10
Стройте замыслы, но они рухнут;
говорите слово, но оно не сбудется,
потому что с нами Бог.40
11 Господь говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путем этого народа. Он сказал:
12
— Не называйте заговором
все то, что называет заговором этот народ;
не бойтесь того, чего они боятся,
и не страшитесь.
13
Господа Сил — Его чтите свято,
Его бойтесь,
Его страшитесь.
14
Он будет святилищем
и камнем, о который споткнутся;
для обоих домов Израиля
Он будет скалой, из-за которой они упадут —
ловушкой и западней для всех обитателей Иерусалима.
15
Многие из них споткнутся,
упадут и разобьются,
попадут в ловушку и будут пойманы.
16
Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством,
запечатай запись с наставлениями
и передай моим ученикам.
17
Я буду ждать Господа,
скрывающего Свое лицо от дома Иакова.
Я буду полагаться на Него.
18 Вот я41 и дети, которых дал мне42 Господь. Мы — знамения и знаки43 грядущего в Израиле от Господа Сил, обитающего на горе Сион.
19 Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашептывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мертвых ли спрашивать о живых?
20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
21 Удрученные и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога.
22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных.

Примечания:

1 [36] — Букв.: «обычным письмом».
1 [37] — «Магер-шелал-хаш-баз» означает «Быстрая добыча, скорая пожива».
6 [38] — Шилоах — река, которая обеспечивала Иерусалим водой. Здесь существует несколько символических истолкований. Шилоах может быть: 1) символом Самого Бога (см. Иер. 2:13); 2) символом династии царей из дома Давида, так как Шилоах берет свое начало в Гихоне, где Соломон, сын Давида, был помазан на царство (см. 3 Цар. 1:38—40).
8 [39] — См. сноску на 7:14.
10 [40] — Евр.: «Имману Эль» (Еммануил).
18 [41] — Или: «Я».
18 [42] — Или: «Мне».
18 [43] — Исаия и два его сына были знамениями будущего Израиля, благодаря тому, какое значение имели их имена: Исаия — «ЙГВГ спасает», Шеар-Иашув — «остаток вернется» (см. 7:3—9) и Магер-шалал-хаш-баз — «быстрая добыча, скорая пожива» (см. ст. 1—4).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 8 глава

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.