1 Боги Вавилона низвержены.
1 Пал на колени Бел[210], склоняется Нево[211]; идолы их погружены на вьючных животных.[212] То, что носили вы, нагружено поклажей на усталых животных.
2 Вместе они все склоняются и падают на колени; не в силах спасти поклажу, они сами идут в плен.
3 Слушай Меня, дом Иакова, все уцелевшие из дома Израиля, вы, кого Я принял от чрева и носил с тех пор, как вы родились.
4 И до старости вашей, до седины, это Я, Я буду заботиться о вас. Я вас создал и буду носить вас, печься о вас и спасать.
5 С кем вы Меня сравните, равным кому сочтете? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?
6 Те, кто расточает золото из кошельков и отвешивает на весах серебро — те нанимают золотых дел мастера, который делает из этого бога. Они простираются перед этим идолом[213] и поклоняются ему.
7 Они поднимают его на плечи и носят; ставят его на место, и он стоит. С места своего он не двигается. Пусть взывают к нему — не ответит; он не может спасти от беды.
8 Вспомните это и поразмыслите, в памяти переберите, отступники.
9 Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я — Бог, и другого нет, Я — Бог, и нет Мне равного.
10 Я возвестил о конце изначала, из древности — о грядущем. Я говорю: «Мой замысел устоит, всё, что угодно Мне — сделаю».
11 С востока зову Я хищную птицу, из далекой страны — человека, исполнить Мой замысел. То, что Я сказал, Я исполню; то, что задумал, — сделаю.
12 Слушайте Меня, упрямые сердцем, далекие от праведности[214]:
13 Я приближаю Свою праведность[215], недалека она; спасение Мое не замедлит. Я дарую спасение Сиону и славу Мою — Израилю.

Примечания:

1 [210] — Верховное божество вавилонского пантеона, также называемое Мардуком.
1 [211] — Сын Мардука, бог мудрости, покровитель писцов и искусства письма.
1 [212] — Или: идолы их — звери да скот.
6 [213] — Букв.: перед ним.
12 [214] — Или: от избавления.
13 [215] — Или: Свое избавление.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 46 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.