Библия » Новый русский перевод

Исаия 13 глава

1 Пророчество о Вавилоне.
1 Пророчество о Вавилоне, которое видел Исаия, сын Амоца.
2
Поднимите на голой вершине знамя,
кричите им;
подайте им знак рукой,
чтобы шли в ворота знатных.
3
Я дал повеление Моим святым;
Я призвал Моих воинов, чтобы излить Мой гнев,
тех, кто радуется Моим победам.
4
Слышен шум на горах,
как от огромной толпы!
Слышен мятежный шум царств,
народов, собравшихся вместе!
Созывает Господь Сил
войско к битве.
5
Они идут из далеких земель,
от края небес;
Господь и орудия гнева Его идут,
чтобы погубить всю страну.
6
Плачьте, потому что день Господа близок;
он придет, как гибель от Всемогущего.67
7
Из-за этого ослабнут все руки,
и у всякого дрогнет сердце.
8
Они ужаснутся,
боль и судороги их схватят,
будут мучиться, словно роженица;
будут смотреть друг на друга в изумлении,
лица их будут пылать.
9
Вот, наступает день Господа –
жестокий день с негодованием и пылающим гневом,
чтобы опустошить страну
и истребить в ней грешников.
10
Звезды небесные и созвездия
не прольют своего света.
Восходящее солнце померкнет,
и луна не даст света своего.
11
Я накажу мир за его зло,
нечестивых – за их грехи.
Я положу конец гордыне надменных
и унижу гордость безжалостных.
12
Я сделаю так, что люди станут
реже чистого золота,
реже золота из Офира.
13
Для этого Я сотрясу небеса,
и тронется с места своего земля
от негодования Господа Сил,
в день Его пылающего гнева.
14
Тогда, как газель от погони,
как овцы без пастуха,
каждый побежит к своему народу,
устремится в свою землю.
15
Но кто попадется – того пронзят,
и кто будет схвачен – падет от меча.
16
Разобьют их младенцев у них на глазах;
дома их разграбят, их жен обесчестят.
17
– Вот, Я подниму против них мидян,
которые серебра не ценят
и к золоту равнодушны.
18
Луки их сразят юношей;
не пожалеют они младенцев,
на детей не взглянут с состраданием.
19
Вавилон, жемчужина царств,
гордость и слава халдеев,68
будет Богом низвержен,
как Содом и Гоморра.69
20
Не заселится он никогда,
из поколения в поколение обитаем не будет;
не раскинет там араб свой шатер,
не остановит пастух овец на отдых.
21
Там залягут звери пустыни,
шакалы наполнят его дома;
там будут жить совы
и плясать дикие козлы.70
22
Гиены будут выть в его башнях,
шакалы – в его дворцах.

Примечания:

6 [67] – Евр.: «Шаддай».
19 [68] – То есть вавилонян; евр.: «касдим»; также в остальных местах книги.
19 [69] – См. Быт. 18:20–19:29.
21 [70] – Дикие козлы – это же иудейское слово используется и в Лев. 17:7; 2 Пар. 11:15, где говорится об идолах в образе козла. Кроме того, в Вавилоне существовал культ поклонения козлообразному божеству. На основании вышесказанного, многие толкователи думают, что здесь говорится о демонах, которые будут обитать, вместе с ритуально нечистыми животными, на развалинах Вавилона (см. Отк. 18:2).

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 13 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.