1 Так говорит ГОСПОДЬ:

«Радейте о справедливости, живите по правде!
Близко спасение, Мной даруемое, придет оно,
и правда Моя откроется».

2

Блажен тот, кто так живет,
человек, который держится правды:
соблюдает субботу, святость ее хранит,
руки свои удерживает от всякого зла.1

3

Но если кто рожден был в иноплеменном народе2
и к ГОСПОДУ присоединился,3
не должен говорить он:
«Да, отделил меня ГОСПОДЬ4
от Своего народа».
И даже евнух пусть не называет себя
высохшим деревом.

4

Вот что говорит ГОСПОДЬ:
«Кто из евнухов соблюдает Мои субботы,
избирает то, что Мне угодно,
кто Союза, Завета со Мной, держится —

5

тому в Храме Моем, в стенах Моих
дам памятное имя,5
что ценнее имени сынов и дочерей, —
имя вечное дам ему, непреходящее!

6

А кто рожден был в народе иноплеменном
и к ГОСПОДУ присоединился,
чтобы служить Ему,
возлюбив имя ГОСПОДНЕ,
быть слугой Его,
соблюдать субботу и святость ее хранить,
держаться Союза, Завета со Мной, —

7

Я приведу их на святую гору Мою,
радостью одарю в Моем Доме молитвы,
жертвы их и всесожжения
будут приняты на жертвеннике Моем,
и назовется Мой Дом
домом молитвы для всех народов».

8

И вот что еще возвестил Владыка ГОСПОДЬ,
собирающий израильтян из рассеяния:
«К тем, кого Я уже собрал, и других позову!6

9

Звери полевые и лесные звери —
сходитесь все на пир!

10

Здешние стражи7 слепы все, все — невежды;
они — псы немые, что и лаять-то не могут,
вечно дремлют — поспать любят!8

11

Алчны эти псы, ненасытны!
Все они, пастыри эти, безрассудные невежды,
каждый на свою свернул дорогу,
и все только о собственной прибыли пекутся.

12

„Давайте все ко мне, — говорят они, —
вина поставлю,
брагой допьяна напьемся,
да и завтра будет, как сегодня,
только выпивки еще больше будет!“»


Примечания:

2  [1] — Суббота — знак завета, договора с Богом, выражающегося в образе жизни, посвященной Господу, поскольку каждая неделя строилась с учетом субботы, дня покоя (Исх 31:12−17; Иез 20:18−20). Истинное соблюдение субботы — это не только воздержание от работы, но и уклонение от всякого зла, хранение себя в благодарении и любви к Творцу.
3  [2] — Букв.: сын чужой страны / иноплеменник; то же в ст. 6.
3  [3] — Или: в Господа уверовал (ср. Зах 2:11); то же в ст. 6.
3  [4] — Друг. возм. пер.: конечно же, отторгнет Меня Господь.
5  [5] — Букв.: руку и имя. Другие переводят: памятник.
8  [6] — Букв.: соберу.
10  [7] — Букв.: его стражи. Здесь речь идет о духовных лидерах народа: священниках и пророках.
10  [8] — Букв.: дремлют, лежат, поспать любят.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 56 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.