что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
Что вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных?» — возвещает Владыка, Господь Сил.
Что это вы притесняете Мой народ, изнуряете бедняков?» — пророчество Господа Воинств.
Современный перевод РБО
Как вы смеете губить народ Мой, бедняков втаптывать в пыль?!» — говорит Господь, Бог Воинств.
За что изводите народ Мой, изнуряете бедняков?» — Владыкой, ГОСПОДОМ Воинств, сказано это.
Зачем вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных?" — говорит Господь, Господь Саваоф.
Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?» Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.
Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?" Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.
За что вы обижаете народ Мой и лице бедных срамите? говорит Господь Саваоф.
почто̀ вы̀ ѡ҆би́дите люді́й мои́хъ и҆ лицѐ ᲂу҆бо́гихъ посрамлѧ́ете; гл҃етъ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ.
Почто вы обидите людий Моих и лице убогих посрамляете? Глаголет Господь Саваоф.