Теперь пойди, начертай это на доске у них, и впиши это в книгу, чтобы осталось на будущее время, навсегда, навеки.
Итак, ступай, напиши им это на табличке, начертай им это и на свитке, чтобы в грядущие дни это было вечным свидетельством.
Теперь ступай, напиши это на табличке, начертай это на свитке, чтобы на будущее сохранилось, навсегда, навеки.
Современный перевод РБО
Иди же и на каменной плите это для них начертай, в свиток запиши эти слова; пусть они сохранятся до последнего дня, навсегда, на вечные времена».
«Теперь ступай, Исайя, и напиши им это на табличке, начертай на свитке, дабы сохранилась эта весть на грядущие дни, в назидание[5] навеки».
Теперь иди, напиши это у них на доске и впиши это в книгу, чтобы осталось для будущего времени навсегда, на все века.
Теперь запиши в книгу, чтобы видели все, запиши это ради далёкого будущего.
Теперь запиши в книгу, чтобы видели все, запиши на будущее, ради последних дней.
Итак, теперь сядь и напиши это на доске и в книгу, ибо будет это на будущее время и навеки.
Нн҃ѣ ᲂу҆̀бо сѣ́дъ напишѝ сїѧ̑ на дскѣ̀ и҆ въ кни́гꙋ: ꙗ҆́кѡ бꙋ́дꙋтъ сїѧ̑ во дни̑ време́нъ и҆ да́же до вѣ́ка.
Ныне убо сед напиши сия на дске и в книгу: яко будут сия во дни времен и даже до века.