Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
Не будут больше глупца называть благородным и подлеца — почтенным.
глупца уже не назовут почтенным, а подлеца не сочтут благородным.
Современный перевод РБО
Негодяя уже не станут звать благородным, и не скажут о подлеце: «порядочный человек».
Глупца не будут более называть почтенным, и негодяя не сочтут благородным,
Больше не будут глупого называть почтенным, и не скажут о коварном, что он честный.
Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных.
Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных.
И уже более не предложат глупому начальствовать, и слуги твои не будут более говорить: молчи.
и҆ ксемꙋ̀ не рекꙋ́тъ ю҆ро́дивомꙋ владѣ́ти, и҆ ксемꙋ̀ не рекꙋ́тъ слꙋги̑ твоѝ: молчѝ.
и ксему не рекут юродивому владети, и ксему не рекут слуги твои: молчи.