Исаия 37 глава » Исаия 37:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 37 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 37:21 / Ис 37:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И послал Исаия, сын Амосов, к Езекии сказать: так говорит Господь, Бог Израилев: о чем ты молился Мне против Сеннахирима, царя Ассирийского, —

И Исаия, сын Амоца, послал сказать Езекии: «Так говорит Господь, Бог Израиля: „Ты молился о Синаххерибе, царе Ассирии.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Исайя, сын Амоца, велел передать Езекии: «Так говорит Господь, Бог Израиля: ты обратился ко Мне с мольбой, жалуясь на Синаххериба, царя ассирийского, —

А Исайя, сын Амоца, послал передать Езекии такие слова ГОСПОДА, Бога Израиля: «Ты взывал ко Мне о Синаххерибе, ассирийском царе,

Исаия, сын Амоса, послал к Езекии сказать: «Так говорит Господь, Бог Израиля: „Ты молился Мне о письме Сеннахирима, ассирийского царя, и Я услышал тебя.

И тогда Исайя, сын Амоса, послал весть Езекии. Он сказал: "Ты молился Господу, Богу Израиля, о вести, пришедшей от Сеннахирима.

А Исайя, сын Амоца, послал передать Хизкии такие слова Господа, Бога Израиля: — Ты молился мне о Синаххерибе, ассирийском царе,

И послан был Исаия, сын Амосов, к Езекии и сказал ему: так говорит Господь Бог Израилев: слышал Я, о чем ты молился Мне о Сеннахириме, царе Ассирийском.

И҆ по́сланъ бы́сть и҆са́їа сы́нъ а҆мѡ́совъ ко є҆зекі́и и҆ речѐ є҆мѹ̀: сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ: слы́шахъ, ѡ҆ ни́хже моли́лсѧ є҆сѝ ко мнѣ̀ ѡ҆ сеннахирі́мѣ царѝ а҆ссѷрі́йстѣмъ.

И послан бысть исаиа сын амосов ко езекии и рече ему: сия глаголет Господь Бог израилев: слышах, о нихже молился еси ко мне о сеннахириме цари ассирийстем.

Параллельные ссылки — Исаия 37:21

4Цар 19:20; 4Цар 19:21; 2Цар 15:31; 2Цар 17:23; Деян 4:31; Дан 9:20-23; Ис 38:3-6; Ис 58:9; Ис 65:24; Иов 22:27; Пс 91:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.