Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: «вы наши боги».
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы — наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом.
Тогда побегут назад, устыдятся те, кто на идолов уповал, кто литого истукана богом называл.
Современный перевод РБО
Убегут, покрытые позором, те, кто на идолов возлагал надежды, кто говорил литым изваяньям: «Вы — наши боги!»
Тогда с позором отправят их назад, будут в стыде все, кто на идолов уповал, кто истукана литого богом своим смел называть.
Тогда повернутся назад и покроются стыдом все надеющиеся на идолов и говорящие литым идолам: «Вы — наши боги».
Но некоторые оставили Меня, у них есть позолоченные статуи, которым они говорят: „Вы — наши боги”. Они верят в идолов, но разочарование и стыд постигнет их!»
Но некоторые обратились вспять, у них есть позолоченные статуи, которым они говорят: "Вы — наши боги". Они верят в истуканов, и разочарование постигнет их!"
А они обратились назад. Чрезмерно усрамитесь, надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: вы — наши боги.
Ті́и же возврати́шасѧ вспѧ́ть: посрами́тесѧ стыдѣ́нїемъ, ᲂу҆пова́ющїи на и҆зва̑ѧннаѧ, глаго́лющїи слїѧ̑ннымъ: вы̀ є҆стѐ бо́зи на́ши.
Тии же возвратишася вспять: посрамитеся стыдением, уповающии на изваянная, глаголющии слиянным: вы есте бози наши.