Библия Ис Исаия 47:10 › сравнение

Исаия 47:10

Сравнение:
Исаия 47:10


Ибо ты надеялась на злодейство твоё, говорила: «никто не видит меня». Мудрость твоя и знание твоё — они сбили тебя с пути; и ты говорила в сердце твоём: «я, и никто кроме меня».

Ты полагалась на свое злодейство и говорила: «Никто меня не видит». Твоя мудрость и знание сбили тебя с толку, когда ты сказала себе: «Я, и нет никого, кроме меня».

Рассчитывала ты на свое злодейство, приговаривала: «никто меня не видит»; сбили тебя с пути твоя мудрость, твое знание, ты сказала: «Вот она я, и нет мне подобной»!

Современный перевод РБО

Ты не ведаешь опасений, зло творя, говоришь: „Не видит меня никто“. Мудрость твоя и знания сбили тебя с пути; ты себе говоришь: „Нет никого, кроме меня“.

Уповала ты на свое злодейство, приговаривала: „Никто меня не видит“. Сбило тебя с пути твое многознание, сама себе говорила ты: „Нет мне в мире подобной!“

Потому что ты надеялась на своё злодейство, говорила: «Никто не видит меня». Твои мудрость и знание сбили тебя с пути. Ты говорила в своём сердце: «Я, и никто кроме меня».

Плохое ты творишь, но всё равно считаешь, что ничего тебе не грозит, и думаешь: „Зла моего никто не видит”. Ты думаешь, что знания и мудрость тебя спасут, и говоришь себе: „Неповторима я, нет никого на свете меня важнее”.

Плохое ты творишь, но всё равно считаешь в безопасности себя и думаешь: "Никто не видит зла моего". Ты думаешь, что знания и мудрость тебя спасут, и говоришь себе: "Неповторима я, нет никого на свете меня важнее".

И надежду на злобу твою. Ибо ты сказала: я, — и нет другой. Узнай, что такое помышление и твое блужение будут срамом для тебя. А ты сказала в сердце своем: я, — и нет другой.

въ надѣ́ѧнїи ѕло́бы твоеѧ̀: ты́ бо рекла̀ є҆сѝ: а҆́зъ є҆́смь, и҆ нѣ́сть и҆ны́ѧ: ᲂу҆вѣ́ждь, ꙗ҆́кѡ смышле́нїе си́хъ и҆ блꙋже́нїе твоѐ бꙋ́детъ тебѣ̀ сра́мъ: и҆ рекла̀ є҆сѝ се́рдцемъ свои́мъ: а҆́зъ є҆́смь, и҆ нѣ́сть и҆ны́ѧ.

в надеянии злобы твоея: ты бо рекла еси: аз есмь, и несть иныя: увеждь, яко смышление сих и блужение твое будет тебе срам: и рекла еси сердцем своим: аз есмь, и несть иныя.

Параллельные ссылки — Исаия 47:10

Синодальный перевод:
Иак 4:16; Рим 1:22; 1Кор 1:19-21; 1Кор 3:19; 1Кор 8:1; Быт 2:9; Иов 22:13-14; Пс 10:11; Пс 52:7; Пс 62:9; Пс 62:10; Пс 64:5; Пс 94:7-9; Еккл 8:8; Ис 5:21; Ис 13:9; Ис 19:12; Ис 19:14; Ис 28:15; Ис 29:15; Ис 30:12; Ис 47:8; Ис 47:12; Ис 59:4; Иер 23:24; Иер 50:29; Иер 50:36; Иез 8:12; Иез 9:9; Иез 28:2-6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.