Библия Ис Исаия 52:13 › сравнение

Исаия 52:13

Сравнение:
Исаия 52:13


Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесётся, и возвеличится.

[237]«Вот, Слуга Мой будет преуспевать; Он будет возвышен, вознесен и возвеличен.

Да, будет Мой слуга успешен, и высок, и велик, и вознесен!

Современный перевод РБО

«Раб Мой преуспеет, возвысится он, вознесется, взойдет высоко!

Воистину будет слуга Мой успешен, прославлен, возвеличен будет он и вознесен!

Мой слуга будет преуспевать, он поднимется, возвысится и станет великим.

Господь говорит: «Взгляни на Моего слугу, он будет успешен во всём и станет важным, обретя почёт и уважение.

"Взгляни на слугу Моего — он будет успешен во всём и станет важным, будет в почёте и уважении.

Вот уразумеет Отрок Мой, и возвысится и прославится дивно.

Сѐ, ᲂу҆разꙋмѣ́етъ ѻ҆́трокъ мо́й и҆ вознесе́тсѧ и҆ просла́витсѧ ѕѣлѡ̀.

Се, уразумеет отрок Мой и вознесется и прославится зело.

Параллельные ссылки — Исаия 52:13

Синодальный перевод:
Мф 9:30; Мф 12:18; Мф 28:18; Мк 11:29; Лк 4:37; Лк 24:27; Лк 24:44; Ин 3:31; Ин 5:22-23; Деян 2:33; 1Пет 1:11; 1Кор 11:3; Еф 1:8; Еф 1:20-23; Флп 2:7-8; Флп 2:9-11; Кол 1:18; Евр 1:3; Откр 5:6-13; Нав 1:7-8; Пс 2:6-9; Пс 110:1-2; Притч 13:16; Песн 5:14; Ис 9:6-7; Ис 11:2-3; Ис 42:1; Ис 42:4; Ис 49:3; Ис 49:6; Ис 53:10; Ис 53:11; Иер 23:5; Иез 34:23; Зах 3:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.