Исаия 57 глава » Исаия 57:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 57 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 57:2 / Ис 57:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Он отходит к миру; ходящие прямым путем будут покоиться на ложах своих.

Те, кто ходит в правде, вступают в покой; в смерти они находят успокоение.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и покой обретает! Те, кто идет путем прямым, возлягут и отдохнут.

Мирен исход таких, обретут покой на ложах своих те, кто шел путем прямым.

Но воцарится мир, и все праведные на своём ложе покой приобретут, когда наступит время им в мир иной уйти.

Но мир наступит, и все люди будут жить в собственных домах и будут идти тем путём, что Господу угоден.

Мирен его исход, и на ложах своих найдут покой те, кто прямо ступал.

Будет в мире погребение его, он взят из среды.

Бѹ́детъ съ ми́ромъ погребе́нїе є҆гѡ̀, взѧ́сѧ ѿ среды̀.

Будет с миром погребение его, взяся от среды.

Параллельные ссылки — Исаия 57:2

2Пар 16:14; 2Кор 5:1; 2Кор 5:8; Еккл 12:7; Иез 32:25; Быт 17:1; Ис 14:18; Иов 3:17; Лк 1:6; Лк 16:22; Лк 2:29; Лк 7:50; Мф 25:21; Флп 1:23; Откр 14:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.