раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом; когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся.
Не в том ли он, чтобы ты поделился едой с голодным и дал пристанище бедному скитальцу; видя нагого, одел его, и не отворачивался от родственника?
Раздели с голодным свой хлеб, нищего странника введи в свой дом, а увидишь нагого — одень его, ведь от собственной плоти не отвернешься!
Современный перевод РБО
С голодным поделись едой, бедняков бездомных к себе домой приведи. Увидишь нагого — одень его; не отворачивайся от своих родных.
Раздели с голодным хлеб твой, бедного скитальца в свой дом позови, а нагого увидишь — одень его, и от родни своей[4] не отворачивайся!»
раздели с голодным твой хлеб и бедных скитальцев введи в дом, одень раздетого, когда увидишь его, и от твоего родственника не скрывайся.
Я хочу, чтобы вы разделили свой хлеб с голодными и приютили бездомных. Я хочу, чтобы вы, увидев нагого человека, отдали ему одежду свою. Не избегайте ваших родственников, молящих о помощи».
Я хочу, чтобы вы разделили свой хлеб с голодными и приютили бездомных, и когда увидели нагого человека, дали ему одежду свою. Не прячьтесь от них, они такие же люди, как вы".
Раздели с голодным хлеб твой и нищих бездомных введи в дом твой; если увидишь нагого, одень, и родных из племени твоего не презирай.
раздроблѧ́й а҆́лчꙋщымъ хлѣ́бъ тво́й и҆ ни́щыѧ безкрѡ́вныѧ введѝ въ до́мъ тво́й: а҆́ще ви́диши на́га, ѡ҆дѣ́й, и҆ ѿ сво́йственныхъ пле́мене твоегѡ̀ не пре́зри.
раздробляй алчущым хлеб твой и нищыя безкровныя введи в дом твой: аще видиши нага, одей, и от свойственных племене твоего не презри.