Библия Ис Исаия 62:3 › сравнение

Исаия 62:3

Сравнение:
Исаия 62:3


И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.

Ты будешь венком славы в руке Господней, царским венцом в руке твоего Бога.

Будешь ты венцом величия в руке Господней, царской короной на его ладони.

Современный перевод РБО

Ты станешь венцом славы в руке Господа, царским венцом в руке Бога твоего.

Будешь ты венцом величия в руке ГОСПОДНЕЙ, царской короной в руке Его.

Ты будешь венцом славы в руке Господа и царской диадемой на ладони твоего Бога.

Господь тобой гордиться будет, ты станешь короной драгоценной в руке Господней.

Господь тобой гордиться будет, ты станешь короной драгоценной в руке Господней.

И будешь венцем красоты в руке Господней и царской диадемой в руке Бога твоего.

И҆ бꙋ́деши вѣне́цъ добро́ты въ рꙋцѣ̀ гдⷭ҇ни и҆ дїади́ма ца́рствїѧ въ рꙋцѣ̀ бг҃а твоегѡ̀:

И будеши венец доброты в руце Господни и диадима царствия в руце Бога твоего:

Параллельные ссылки — Исаия 62:3

Синодальный перевод:
Лк 2:14; Еф 5:27; 1Фес 2:19; Откр 12:1; Откр 19:12; Быт 24:47; Иов 29:14; Иов 31:36; Пс 45:17; Ис 28:5; Ис 53:10; Иер 30:19; Иер 33:9; Иез 16:7; Ос 2:19; Зах 9:16; Мал 3:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.