Библия Ис Исаия 63:6 › сравнение

Исаия 63:6

Сравнение:
Исаия 63:6


и попрал Я народы во гневе Моём, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их».

Я топтал народы в Своем гневе; в Своем негодовании напоил их и вылил их кровь на землю.

Попирал Я народы во гневе, крушил их в ярости, кровь их на землю проливал!

Современный перевод РБО

В гневе топтал Я народы, в ярости Я сокрушал их, проливал на землю их кровь».

Попирал Я народы во гневе, сокрушал[6] их в ярости, кровь их на землю проливал!»

В Своём гневе Я топтал народы, в Своей ярости Я уничтожил их и вылил на землю их кровь».

И в гневе Я уничтожал народы, наказывал их и землю их кровью заливал».

И во гневе Я попирал народы, наказывал их и землю их кровью заливал".

И Я истоптал их во гневе Моем и пролил кровь их в землю.

и҆ попра́хъ ѧ҆̀ гнѣ́вомъ мои́мъ и҆ сведо́хъ кро́вь и҆́хъ въ зе́млю.

и попрах я гневом Моим и сведох кровь их в землю.

Параллельные ссылки — Исаия 63:6

Синодальный перевод:
Откр 14:10; Откр 16:6; Откр 16:19; Откр 18:3-6; Откр 18:21; Суд 15:8; Иов 21:20; Пс 60:3; Пс 75:8; Ис 10:6; Ис 25:10-12; Ис 26:5-6; Ис 49:26; Ис 51:21-23; Ис 59:18; Ис 63:2-3; Иер 13:13; Иер 25:16-17; Иер 25:26-27; Иер 48:26; Плач 2:4; Плач 3:15; Наум 3:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.