Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня. «Вот Я! вот Я!» — говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим.
«Я открылся тем, кто не спрашивал Меня. Я найден теми, кто не искал Меня. Народу, не призывавшему Мое имя, Я сказал: „Я здесь, Я здесь“.
Я ответил тем, кто не спрашивал обо Мне, открылся тем, кто Меня не искал, Я сказал: «Я здесь! Вот Я!» — народу, что именем Моим не назывался.
Современный перевод РБО
«Я открывался тем, кто об этом не просил. Я давал найти Меня тем, кто не искал Меня. „Я здесь! Я здесь!“ — говорил Я народу, который не призывал имя Мое.
«Я готов был ответить тем, кто не спрашивал обо Мне, открыться тем, кто Меня не искал. Я сказал народу, который не призывал имени Моего:[1] „Здесь Я! Я же здесь!“
Я открылся тем, кто не спрашивал обо Мне. Нашли Меня те, кто не искал Меня. Я говорил: «Вот Я! Вот Я!» — народу, который не назван был Моим именем.
Господь говорит: «Я помог людям, которые не просили у Меня совета, люди, нашедшие Меня, не искали Меня. Я говорил с народом, который носит имя Моё, и сказал: „Вот Я! Вот Я!”
Господь говорит: "Я помог людям, которые не пришли за советом ко Мне, люди Меня нашедшие, не искали Меня. Я говорил с народом, который носит имя Моё, и сказал: "Вот Я! Вот Я!"
Я открылся не искавшим Меня, Меня нашли не вопрошавшие о Мне. Я сказал: «вот Я»! народу, который не призывал имени Моего.
Ꙗ҆вле́нъ бы́хъ не и҆́щꙋщымъ менѐ, ѡ҆брѣто́хсѧ не вопроша́ющымъ ѡ҆ мнѣ̀, реко́хъ: сѐ, є҆́смь: ꙗ҆зы́кꙋ, и҆̀же не призва́ша и҆́мене моегѡ̀.
Явлен бых не ищущым Мене, обретохся не вопрошающым о Мне, рекох: се, есмь: языку, иже не призваша имене Моего.