пойдём на Иудею и возмутим её, и овладеем ею и поставим в ней царём сына Тавеилова.
„Пойдем на Иудею и запугаем её, завоюем её и поставим в ней царем сына Тавеела“.
“Пойдем разорять Иудею, разорвем ее меж собой, поставим царем сына Тавеала”.
Современный перевод РБО
‚Вторгнемся в Иудею, запугаем их и подчиним, а царем над ними поставим сына Тавеа́ла!‘
„Пойдем на Иудею, — призывают они, — и разделим ее между собой, а царем поставим сына Таваля“.
"Пойдём на Иудею, наведём на неё страх, овладеем ею, и поставим в ней царём сына Тавеила"».
„Мы должны завоевать Иудею и разделить её для себя, а сына Тавеила сделать новым царём этой страны”».
Мы должны завоевать Иудею и разделить её для себя, а сына Тавеила сделаем новым царём Иудеи".
Взойдем в Иудею и, сговорившись с ними102, обратим их к себе и воцарим в ней сына Тавеилева.
взы́демъ во і҆ꙋде́ю, и҆ собесѣ́довавше съ ни́ми ѿврати́мъ ѧ҆̀ къ на́мъ и҆ воцари́мъ въ не́й сы́на тавеи́лева:
взыдем во Иудею, и собеседовавше с ними отвратим я к нам и воцарим в ней сына Тавеилева: