Библия Ис Исаия 8:11 › сравнение

Исаия 8:11

Сравнение:
Исаия 8:11


Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путём сего народа, и сказал:

Господь говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путем этого народа. Он сказал:

Так сказал мне Господь, положив на меня крепкую Свою длань, внушая мне по пути этого народа не ходить:

Современный перевод РБО

Так сказал мне Господь, который взял меня Своей рукой и велел мне не ходить путями этого народа. Он сказал:

Вот что сказал мне ГОСПОДЬ, поддерживая меня рукою Своею крепкой, вот как предостерег меня, чтобы не ходил я путями этого народа:

Господь сказал мне, держа на мне крепкую руку и уча меня не ходить путём этого народа. Он сказал:

Господь во всём Своём могуществе говорил со мной, предупредив меня не поступать как все. Он сказал:

Господь во всём Своём могуществе говорил со мной, Господь предупредил меня не поступать, как все. Он сказал:

Так говорит Господь: крепкой руке не покаряются, хождением по пути народа сего121, говорящие:

Та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь: крѣ́пкою рꙋко́ю не покарѧ́ютсѧ хожде́нїю пꙋтѝ люді́й си́хъ, глаго́люще:

Тако глаголет Господь: крепкою рукою не покаряются хождению пути людий сих, глаголюще:

Параллельные ссылки — Исаия 8:11

Синодальный перевод:
Деян 4:20; Флп 3:18; Флп 4:12; 3Цар 18:46; Иов 27:11; Пс 32:8; Притч 1:15; Ис 7:4; Иер 15:19; Иер 20:7; Иер 20:9; Иез 2:6-8; Иез 3:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.