Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путём сего народа, и сказал:
Господь говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путем этого народа. Он сказал:
Так сказал мне Господь, положив на меня крепкую Свою длань, внушая мне по пути этого народа не ходить:
Современный перевод РБО
Так сказал мне Господь, который взял меня Своей рукой и велел мне не ходить путями этого народа. Он сказал:
Вот что сказал мне ГОСПОДЬ, поддерживая меня рукою Своею крепкой, вот как предостерег меня, чтобы не ходил я путями этого народа:
Господь сказал мне, держа на мне крепкую руку и уча меня не ходить путём этого народа. Он сказал:
Господь во всём Своём могуществе говорил со мной, предупредив меня не поступать как все. Он сказал:
Господь во всём Своём могуществе говорил со мной, Господь предупредил меня не поступать, как все. Он сказал:
Так говорит Господь: крепкой руке не покаряются, хождением по пути народа сего121, говорящие:
Та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь: крѣ́пкою рꙋко́ю не покарѧ́ютсѧ хожде́нїю пꙋтѝ люді́й си́хъ, глаго́люще:
Тако глаголет Господь: крепкою рукою не покаряются хождению пути людий сих, глаголюще: