за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным,
«Так как этот народ отверг спокойно текущие воды Шилоаха[32] и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,
— За то, что пренебрег этот народ тихими водами потока Шилоах, ему Рецина и сына Рамалии подавай! —
Современный перевод РБО
«За то, что этот народ пренебрег медленными водами потока Силоа́м и радуется Рецину и сыну Рема́лии, —
«За то, что отвернулся народ этот от тихих вод Шилоаха[3] и дрожит от страха перед Рецином[4] и сыном Ремальи,
"За то, что этот народ отвергает нежно тихо текущие воды Силоама и восхищается Рецином и сыном Ремалии,
«Эти люди отказались от медленных вод Шилоаха. Они счастливы с Рецином и сыном Ремалии,
"Этот народ отказался от медленных вод Силоама, они счастливы с Рецином и сыном Ремалиина,
Так как этот народ не пожелал воды Силоама, текущей тихо, но пожелал иметь Рассона119 а сына Ромелиева царем над вами,
поне́же не восхотѣ́ша лю́дїе сі́и воды̀ сїлѡа́мли текꙋ́щїѧ ти́сѣ, но восхотѣ́ша и҆мѣ́ти рассѡ́на и҆ сы́на ромелі́ева царѧ̀ над̾ ва́ми,
понеже не восхотеша людие сии воды Силоамли текущия тисе, но восхотеша имети Рассона и сына Ромелиева царя над вами,