Библия Иер Иеремия 1:13 › сравнение

Иеремия 1:13

Сравнение:
Иеремия 1:13


И было слово Господне ко мне в другой раз: что видишь ты? Я сказал: вижу поддуваемый ветром кипящий котёл, и лицо его со стороны севера.

Вновь было ко мне слово Господне: — Что ты видишь? — Вижу кипящий котел — он наклонен с северного края, — ответил я.

Современный перевод РБО

Снова было мне слово Господа: «Что ты видишь?» Я ответил: «Вижу кипящий котел, с севера он нависает».

Снова было мне слово ГОСПОДНЕ: « А теперь что ты видишь?» «Вижу кипящий котел, — отозвался я, — он вот-вот опрокинется от ветра с северной стороны».[9]

И было ко мне слово Господа второй раз: "Что ты видишь?" Я ответил: "Вижу кипящий котёл, раздуваемый ветром, и его лицевая сторона со стороны севера".

Вновь весть от Господа пришла ко мне: «Иеремия, что ты видишь?» Я ответил, что вижу закипающий котёл, который с северного края чуть наклонён.

Вновь весть от Господа пришла ко мне: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил, что вижу закипающий котёл, который с северного края чуть наклонён.

И было ко мне слово Господне во второй раз такое: что ты видишь? и я сказал: поджигаемый котел (я вижу)16 и лице его17 с севера.

И҆ бы́сть сло́во гдⷭ҇не втори́цею ко мнѣ̀ гл҃ѧ: что́ ты ви́диши; И҆ реко́хъ: коно́бъ поджига́емый (а҆́зъ ви́ждꙋ) и҆ лицѐ є҆гѡ̀ ѿ лица̀ сѣ́вера.

И бысть слово Господне вторицею ко мне глаголя: что ты видиши? И рекох: коноб поджигаемый (аз вижду) и лице его от лица севера.

Параллельные ссылки — Иеремия 1:13

Синодальный перевод:
2Кор 13:1-2; Быт 41:32; Иов 41:20; Иер 4:6; Иез 1:4; Иез 11:3; Иез 11:7; Иез 24:3-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.