Иеремия 10 глава » Иеремия 10:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 10 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 10:11 / Иер 10:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес.

Скажите им вот что: «Боги, которые не создали неба и земли, исчезнут с лица земли и из-под небес.[46]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Скажите им так: «Не будет больше на земле, под небесами, богов, которые небес и земли не сотворили!»

Скажите им так: «Боги ваши, не сотворившие небо и землю, исчезнут с лица земли, не будет им места под небесами.10

Господь сказал: «Весть людям передай: те идолы не сотворили небеса и землю, они все будут уничтожены и навсегда с лица земли исчезнут».

Господь сказал: "Весть людям передай: те идолы не сотворили небеса и землю, они все будут уничтожены и навегда с лица земли исчезнут".

Так скажите им: боги, которые неба и земли не сотворили, да исчезнут с земли и из под небес269.

Та́кѡ рцы́те и҆̀мъ: бо́зи, и҆̀же небесѐ и҆ землѝ не сотвори́ша, да поги́бнѹтъ ѿ землѝ и҆ ѿ си́хъ, и҆̀же под̾ небесе́мъ сѹ́ть.

Тако рцыте им: бози, иже небесе и земли не сотвориша, да погибнут от земли и от сих, иже под небесем суть.

Параллельные ссылки — Иеремия 10:11

Ис 2:18; Иер 10:15; Иер 51:18; Плач 3:66; Пс 96:5; Откр 20:2; Зах 13:2; Соф 2:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.