Иеремия 12 глава » Иеремия 12:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 12 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 12:16 / Иер 12:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM
И если они научатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: «жив Господь!», как они научили народ Мой клясться Ваалом, то водворятся среди народа Моего.

И если они научатся путям Моего народа, чтобы клясться Моим именем: «Верно, как и то, что жив Господь», как некогда они учили Мой народ клясться Баалом, тогда они укоренятся среди Моего народа.

Современный перевод РБО RBO-2015

И если они воистину научатся путям Моего народа, будут клясться именем Моим: „Жив Господь!“ — как сами научили Мой народ клясться Ваалом — то укрепятся они среди Моего народа.

И если они действительно научатся путям народа Моего, чтобы по праву клясться именем Моим: „Жив ГОСПОДЬ!“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, тогда смогут они прочно укорениться среди народа Моего.

Я хочу, чтобы эти люди получили хороший урок. В прошлом они учили Моих людей клясться именем Ваала, теперь же пусть получат свой урок. Я хочу, чтоб они научились клясться Моим именем. Я хочу, чтобы эти люди сказали: „Так же верно, как жив Господь…”. И тогда Я позволю им жить благополучно среди Моего народа.

Я хочу, чтобы эти люди получили хороший урок. В прошлом они учили Моих людей клясться именем Ваала, теперь же пусть получат свой урок. Я хочу, чтоб они научились клясться Моим именем. Я хочу, чтобы эти люди сказали: "Жив Господь..." И тогда Я позволю им жить благополучно среди Моего народа.

И если прилежно обучатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: „жив Господь“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, то так же водворятся среди народа Моего.

и҆ бѹ́детъ, а҆́ще ѹ҆ча́щесѧ наѹча́тсѧ пѹтє́мъ люді́й мои́хъ, є҆́же клѧ́тисѧ и҆́менемъ мои́мъ, жи́въ гд҇ь, ѩ҆́коже наѹчи́ша люді́й мои́хъ клѧ́тисѧ ваа́ломъ, и҆ сози́ждѹтсѧ посредѣ̀ люді́й мои́хъ:

и будет, аще учащеся научатся путем людий моих, еже клятися именем моим, жив Господь, якоже научиша людий моих клятися ваалом, и созиждутся посреде людий моих:


Параллельные ссылки — Иеремия 12:16

1Кор 3:9; 1Пет 2:4-6; Втор 10:20; Втор 10:21; Еф 2:19-22; Ис 19:23-25; Ис 45:23; Ис 56:5; Ис 56:6; Ис 65:16; Ис 9:18-21; Иер 4:2; Иер 5:2; Нав 23:7; Пс 106:35; Пс 106:36; Рим 11:17; Рим 14:11; Песн 1:8; Зах 2:11; Соф 1:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.