Библия Иер Иеремия 12:17 › сравнение

Иеремия 12:17

Сравнение:
Иеремия 12:17


Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь.

Но если какой-нибудь из народов не станет слушать Меня, Я полностью искореню его и погублю», — возвещает Господь.

Современный перевод РБО

А тот народ, что Меня не послушает, Я искореню, искореню его и уничтожу», — говорит Господь.

Если же не послушаются Меня, тогда Я вырву с корнем этот народ и навсегда уничтожу», — таково слово ГОСПОДА.

Если же не послушаются, то Я искореню и полностью уничтожу такой народ", — говорит Господь.

Но если люди не будут слушать слов Моих, то Я их полностью искореню, Я выдерну их словно мёртвые растения». Так сказал Господь.

Но если люди не будут слушать слов Моих, то Я их полностью искореню, Я выдерну их, словно мёртвые растения. Таковы слова Господа".

Если-же не послушают316, то совершенно исторгну и погублю народ тот, говорит Господь317.

а҆́ще же не послꙋ́шаютъ, и҆сто́ргнꙋ ꙗ҆зы́къ ѻ҆́ный и҆сторга́нїемъ и҆ погꙋбле́нїемъ, речѐ гдⷭ҇ь.

аще же не послушают, исторгну язык оный исторганием и погублением, рече Господь.

Параллельные ссылки — Иеремия 12:17

Синодальный перевод:
Лк 19:27; 1Пет 2:6-8; 2Фес 1:8; 2Пар 7:20; Пс 2:8-12; Ис 60:12; Иер 12:14-17; Иер 18:7; Иер 31:28; Иез 19:12; Дан 7:4-8; Дан 11:4; Зах 14:16-19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.